Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cosa Ti Interessa
What Do You Care?
Che
sono
sempre
il
solito
That
I'm
always
the
same
Poi
le
lascio
a
metà
Then
I
leave
them
halfway
Da
un
cuore
rotto
From
a
broken
heart
Oggi
proprio
non
mi
va
Today
I
really
don't
feel
like
it
Mamma
mi
dice
che
sono
sempre
il
solito
Mom
tells
me
I'm
always
the
same
Inizio
le
cose
poi
le
lascio
a
metà
I
start
things
then
I
leave
them
halfway
Un'altra
cicatrice
fatta
da
un
cuore
rotto
Another
scar
made
by
a
broken
heart
Non
metterò
le
storie,
oggi
proprio
non
mi
va
I
won't
post
any
stories,
today
I
really
don't
feel
like
it
Stai
male
e
a
chi
lo
dici,
son
più
buio
del
solito
You're
feeling
down,
and
who
do
you
tell?
I'm
darker
than
usual
È
passato
sto
giorno,
tutto
passato
in
casa
This
day
has
passed,
all
spent
at
home
È
un'angolo
grigio
dove
non
farò
ritorno
It's
a
gray
corner
I
won't
return
to
Sono
pieno
di
cose,
cosa
ti
interessa?
I'm
full
of
things,
what
do
you
care?
Parlo
solo
al
computer
I
only
talk
to
the
computer
Ho
emozioni
scadute
I
have
expired
emotions
Ste
persone
sconosciute
These
unknown
people
Fanno
di
lei
un
tesoro
come
crypto-valute
They
make
her
a
treasure
like
crypto-currency
Dammi
un
altro
minuto
Give
me
another
minute
Dopo
iniziamo
a
discutere
Then
we'll
start
arguing
Esperienze
vissute
mi
fanno
fare
la
ruggine
Lived
experiences
make
me
rust
Mi
servirebbe
un
fulmine
o
l'energia
che
c'hai
te
I'd
need
a
lightning
bolt
or
the
energy
you
have
Arrivo
sul
culmine
in
alto
come
una
rondine
I
reach
the
climax,
high
like
a
swallow
Verso
un
posto
lontano
e
sperduto
che
non
diresti
Towards
a
distant
and
lost
place
you
wouldn't
say
Mamma
mi
dice
che
sono
sempre
il
solito
Mom
tells
me
I'm
always
the
same
Inizio
le
cose
poi
le
lascio
a
metà
I
start
things
then
I
leave
them
halfway
Un'altra
cicatrice
fatta
da
un
cuore
rotto
Another
scar
made
by
a
broken
heart
Non
metterò
le
storie,
oggi
proprio
non
mi
va
I
won't
post
any
stories,
today
I
really
don't
feel
like
it
Stai
male
e
a
chi
lo
dici,
son
più
buio
del
solito
You're
feeling
down,
and
who
do
you
tell?
I'm
darker
than
usual
È
passato
sto
giorno,
tutto
passato
in
casa
This
day
has
passed,
all
spent
at
home
È
un'angolo
grigio
dove
non
farò
ritorno
It's
a
gray
corner
I
won't
return
to
Sono
pieno
di
cose,
cosa
ti
interessa?
I'm
full
of
things,
what
do
you
care?
E
siamo
cuori
pieni
di
serbatoi
And
we
are
hearts
full
of
tanks
Quindi
quando
ti
annoi
So
when
you're
bored
Metti
un
po'
di
benzina
cosi
parti
dove
vuoi
Put
in
some
gas
so
you
can
go
wherever
you
want
Tutti
i
problemi
tuoi
corrono
come
topi
All
your
problems
run
like
mice
Dentro
a
una
stanza
dove
non
c'è
uscita
no
Inside
a
room
where
there's
no
way
out
Sono
smart
anche
se
non
sembra
I'm
smart
even
if
it
doesn't
seem
like
it
Però
ho
zero
piani
di
riserva
But
I
have
zero
backup
plans
Sei
carina
quando
ti
interessi
You're
pretty
when
you're
interested
Una
lacrima
la
conservo
I
keep
a
tear
Ho
messo
le
emozioni
in
cella
I
put
my
emotions
in
a
cell
L'ego
mio
fa
bilanciamento
My
ego
is
balancing
Ho
vissuto
vite
diverse
I've
lived
different
lives
E
se
racconto
non
ti
entra
in
testa
And
if
I
tell
you,
it
won't
get
into
your
head
Non
ti
entra
in
testa
It
won't
get
into
your
head
Non
ti
entra
in
testa
It
won't
get
into
your
head
Non
ti
entra
in
testa
It
won't
get
into
your
head
Mamma
mi
dice
che
sono
sempre
il
solito
Mom
tells
me
I'm
always
the
same
Inizio
le
cose
poi
le
lascio
a
metà
I
start
things
then
I
leave
them
halfway
Un'altra
cicatrice
fatta
da
un
cuore
rotto
Another
scar
made
by
a
broken
heart
Non
metterò
le
storie,
oggi
proprio
non
mi
va
I
won't
post
any
stories,
today
I
really
don't
feel
like
it
Stai
male
e
a
chi
lo
dici,
son
più
buio
del
solito
You're
feeling
down,
and
who
do
you
tell?
I'm
darker
than
usual
È
passato
sto
giorno,
tutto
passato
in
casa
This
day
has
passed,
all
spent
at
home
È
un'angolo
grigio
dove
non
farò
ritorno
It's
a
gray
corner
I
won't
return
to
Sono
pieno
di
cose,
cosa
ti
interessa?
I'm
full
of
things,
what
do
you
care?
Che
sono
sempre
il
solito
That
I'm
always
the
same
Poi
le
lascio
a
metà
Then
I
leave
them
halfway
Fatta
da
un
cuore
rotto
Made
by
a
broken
heart
Oggi
proprio
non
mi
va
Today
I
really
don't
feel
like
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elia De Paz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.