Hunus - Cosa Ti Interessa - перевод текста песни на английский

Cosa Ti Interessa - Hunusперевод на английский




Cosa Ti Interessa
What Do You Care?
Che sono sempre il solito
That I'm always the same
Poi le lascio a metà
Then I leave them halfway
Da un cuore rotto
From a broken heart
Oggi proprio non mi va
Today I really don't feel like it
Mamma mi dice che sono sempre il solito
Mom tells me I'm always the same
Inizio le cose poi le lascio a metà
I start things then I leave them halfway
Un'altra cicatrice fatta da un cuore rotto
Another scar made by a broken heart
Non metterò le storie, oggi proprio non mi va
I won't post any stories, today I really don't feel like it
Stai male e a chi lo dici, son più buio del solito
You're feeling down, and who do you tell? I'm darker than usual
È passato sto giorno, tutto passato in casa
This day has passed, all spent at home
È un'angolo grigio dove non farò ritorno
It's a gray corner I won't return to
Sono pieno di cose, cosa ti interessa?
I'm full of things, what do you care?
Hey
Hey
Parlo solo al computer
I only talk to the computer
Ho emozioni scadute
I have expired emotions
Ste persone sconosciute
These unknown people
Fanno di lei un tesoro come crypto-valute
They make her a treasure like crypto-currency
Dammi un altro minuto
Give me another minute
Dopo iniziamo a discutere
Then we'll start arguing
Esperienze vissute mi fanno fare la ruggine
Lived experiences make me rust
Mi servirebbe un fulmine o l'energia che c'hai te
I'd need a lightning bolt or the energy you have
Arrivo sul culmine in alto come una rondine
I reach the climax, high like a swallow
Verso un posto lontano e sperduto che non diresti
Towards a distant and lost place you wouldn't say
Mamma mi dice che sono sempre il solito
Mom tells me I'm always the same
Inizio le cose poi le lascio a metà
I start things then I leave them halfway
Un'altra cicatrice fatta da un cuore rotto
Another scar made by a broken heart
Non metterò le storie, oggi proprio non mi va
I won't post any stories, today I really don't feel like it
Stai male e a chi lo dici, son più buio del solito
You're feeling down, and who do you tell? I'm darker than usual
È passato sto giorno, tutto passato in casa
This day has passed, all spent at home
È un'angolo grigio dove non farò ritorno
It's a gray corner I won't return to
Sono pieno di cose, cosa ti interessa?
I'm full of things, what do you care?
E siamo cuori pieni di serbatoi
And we are hearts full of tanks
Quindi quando ti annoi
So when you're bored
Metti un po' di benzina cosi parti dove vuoi
Put in some gas so you can go wherever you want
Tutti i problemi tuoi corrono come topi
All your problems run like mice
Dentro a una stanza dove non c'è uscita no
Inside a room where there's no way out
Sono smart anche se non sembra
I'm smart even if it doesn't seem like it
Però ho zero piani di riserva
But I have zero backup plans
Sei carina quando ti interessi
You're pretty when you're interested
Una lacrima la conservo
I keep a tear
Ho messo le emozioni in cella
I put my emotions in a cell
L'ego mio fa bilanciamento
My ego is balancing
Ho vissuto vite diverse
I've lived different lives
E se racconto non ti entra in testa
And if I tell you, it won't get into your head
Non ti entra in testa
It won't get into your head
Non ti entra in testa
It won't get into your head
Non ti entra in testa
It won't get into your head
Mamma mi dice che sono sempre il solito
Mom tells me I'm always the same
Inizio le cose poi le lascio a metà
I start things then I leave them halfway
Un'altra cicatrice fatta da un cuore rotto
Another scar made by a broken heart
Non metterò le storie, oggi proprio non mi va
I won't post any stories, today I really don't feel like it
Stai male e a chi lo dici, son più buio del solito
You're feeling down, and who do you tell? I'm darker than usual
È passato sto giorno, tutto passato in casa
This day has passed, all spent at home
È un'angolo grigio dove non farò ritorno
It's a gray corner I won't return to
Sono pieno di cose, cosa ti interessa?
I'm full of things, what do you care?
Che sono sempre il solito
That I'm always the same
Poi le lascio a metà
Then I leave them halfway
Fatta da un cuore rotto
Made by a broken heart
Oggi proprio non mi va
Today I really don't feel like it





Авторы: Elia De Paz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.