Hunus - Free Free - перевод текста песни на немецкий

Free Free - Hunusперевод на немецкий




Free Free
Frei Frei
Che sono pazzo di te
Dass ich verrückt nach dir bin
Cosa hai sentito davvero
Was hast du wirklich gefühlt
Non mi interessa di niente
Mich interessiert nichts
Ma solo addosso a me
Nur an mir
Fingi che sono pazzo di te
Tu so, als ob ich verrückt nach dir wäre
E ora dimmi cosa hai sentito davvero
Und jetzt sag mir, was du wirklich gefühlt hast
Nelle mie crisi non mi interessa di niente
In meinen Krisen interessiert mich nichts
E grido ma solo addosso a me
Und ich schreie, aber nur gegen mich selbst
Fingi che sono pazzo di te
Tu so, als ob ich verrückt nach dir wäre
Dimmi cosa hai sentito davvero
Sag mir, was du wirklich gefühlt hast
Nelle mie crisi non mi interessa di niente
In meinen Krisen interessiert mich nichts
E grido ma solo addosso a me
Und ich schreie, aber nur gegen mich selbst
Dimmi cosa ti afflige
Sag mir, was dich quält
Sono rinato mesi fa mancava ossigeno
Ich wurde vor Monaten wiedergeboren, mir fehlte Sauerstoff
E ora sono free free, mi sento libero
Und jetzt bin ich frei frei, ich fühle mich frei
Come se avessi tolto più di mille chili
Als hätte ich mehr als tausend Kilo abgenommen
E ora sono happy happy happy
Und jetzt bin ich happy happy happy
Mi sentivo un punto sulla terra
Ich fühlte mich wie ein Punkt auf der Erde
E litigavo solamente con gli specchi specchi specchi
Und ich stritt mich nur mit Spiegeln Spiegeln Spiegeln
Vedevo un futuro con la nebbia
Ich sah eine Zukunft mit Nebel
E l'hanno tolto perché adoro quando scherzi scherzi scherzi
Und sie haben ihn weggenommen, weil ich es liebe, wenn du scherzt scherzt scherzt
E sai perché, prima di te
Und weißt du warum, vor dir
Vedevo gli spettri spettri spettri
Sah ich Gespenster Gespenster Gespenster
Sono un buco in mare
Ich bin ein Loch im Meer
Da me che cosa ti aspetti?
Was erwartest du von mir?
Fingi che sono pazzo di te
Tu so, als ob ich verrückt nach dir wäre
E ora dimmi cosa hai sentito davvero
Und jetzt sag mir, was du wirklich gefühlt hast
Nelle mie crisi non mi interessa di niente
In meinen Krisen interessiert mich nichts
E grido ma solo addosso a me
Und ich schreie, aber nur gegen mich selbst
Fingi che sono pazzo di te
Tu so, als ob ich verrückt nach dir wäre
E ora dimmi cosa hai sentito davvero
Und jetzt sag mir, was du wirklich gefühlt hast
Nelle mie crisi non mi interessa di niente
In meinen Krisen interessiert mich nichts
E grido ma solo addosso a me
Und ich schreie, aber nur gegen mich selbst
Fingi che sono pazzo di te
Tu so, als ob ich verrückt nach dir wäre
Dimmi cosa hai sentito davvero
Sag mir, was du wirklich gefühlt hast
Nelle mie crisi non mi interessa di niente
In meinen Krisen interessiert mich nichts
E grido ma solo addosso a me
Und ich schreie, aber nur gegen mich selbst
Grido ma non sopporto le urla
Ich schreie, aber ich ertrage kein Geschrei
E il mio cuore cigola nella fase notturna
Und mein Herz knarrt in der Nacht
Voglio fottere la mente che si sta facendo furba
Ich will den Verstand ficken, der gerade schlau wird
Fa più male un taglio in petto che uno sbando in curva
Ein Schnitt in der Brust tut mehr weh als ein Ausbrechen in der Kurve
Sto con i miei hooligans
Ich bin mit meinen Hooligans
Mamma mi chiama perché alle volte si preoccupa
Mama ruft mich an, weil sie sich manchmal Sorgen macht
Ma io sono sotto casa in un parco con loro
Aber ich bin unter dem Haus in einem Park mit ihnen
Facciamo pensieri in grande e sogniamo Maiorca
Wir denken groß und träumen von Mallorca
Piccoli ma grandi è proprio questo il nostro dono
Klein, aber groß, das ist unsere Gabe
Dimmi che ore sono
Sag mir, wie spät es ist
Che non vedo manco la lancetta che si sposta
Denn ich sehe nicht mal den Zeiger, der sich bewegt
La luna si sposa con uno di noi
Der Mond heiratet einen von uns
Cambierà la sera quando poi cambierà il tempo
Der Abend wird sich ändern, wenn sich die Zeit ändert
Fingi che sono pazzo di te
Tu so, als ob ich verrückt nach dir wäre
E ora dimmi cosa hai sentito davvero
Und jetzt sag mir, was du wirklich gefühlt hast
Nelle mie crisi non mi interessa di niente
In meinen Krisen interessiert mich nichts
E grido ma solo addosso a me
Und ich schreie, aber nur gegen mich selbst
Fingi che sono pazzo di te
Tu so, als ob ich verrückt nach dir wäre
E ora dimmi cosa hai sentito davvero
Und jetzt sag mir, was du wirklich gefühlt hast
Nelle mie crisi non mi interessa di niente
In meinen Krisen interessiert mich nichts
E grido ma solo addosso a me
Und ich schreie, aber nur gegen mich selbst
Fingi che sono pazzo di te
Tu so, als ob ich verrückt nach dir wäre
Dimmi cosa hai sentito davvero
Sag mir, was du wirklich gefühlt hast
Nelle mie crisi non mi interessa di niente
In meinen Krisen interessiert mich nichts
E grido ma solo addosso a me
Und ich schreie, aber nur gegen mich selbst





Авторы: Elia De Paz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.