Hunus - Parole al vento - перевод текста песни на английский

Parole al vento - Hunusперевод на английский




Parole al vento
Words in the Wind
Le tue parole sono lame che ti taglieranno in due
Your words are blades that will cut you in two
Le tue al vento sono andate perse
Yours in the wind have been lost
Ora che non ce più niente e ognuno è per le sue
Now that there's nothing left and everyone is on their own
Sono spento, non cerco benessere
I'm extinguished, I don't seek well-being
Gridami ogni cosa che mi manca la tua voce
Shout everything at me, I miss your voice
Mi mancano i modi, i tuoi capelli al vento
I miss your ways, your hair in the wind
Non pensare che non ci tenevo alle tue cose
Don't think that I didn't care about your things
Gioca senza giochi
Play without games
Cambierà davvero
It will really change
Le tue parole sono lame che ti taglieranno in due
Your words are blades that will cut you in two
Le tue al vento sono andate perse
Yours in the wind have been lost
Ora che non ce più niente e ognuno è per le sue
Now that there's nothing left and everyone is on their own
Sono spento, non cerco benessere
I'm extinguished, I don't seek well-being
Gridami ogni cosa che mi manca la tua voce
Shout everything at me, I miss your voice
Mi mancano i modi, i tuoi capelli al vento
I miss your ways, your hair in the wind
Non pensare che non ci tenevo alle tue cose
Don't think that I didn't care about your things
Gioca senza giochi
Play without games
Cambierà davvero
It will really change
Una sera e basta, poi ci rivedremo
Just one evening, then we'll see each other again
Passa un'altra notte, passerà anche il tempo
Another night passes, time will also pass
L'ho fermato ieri in un sogno incerto
I stopped it yesterday in an uncertain dream
Dove tu non c'eri no, ero senza niente
Where you weren't there, no, I was without anything
Togli le coperte ah
Take off the covers, ah
Libera la mente
Free your mind
Senza fare le storie perché il passato non sente
Without making a fuss because the past doesn't listen
Non mi dare consigli non sei buona a far da mentore
Don't give me advice, you're not good at being a mentor
Ma quando ti attorcigli il mio corpo non ti sente
But when you twist yourself, my body doesn't feel you
Mi ha tagliato una spada
A sword cut me
La gente inganna
People deceive
Compagnie bruciate, la mia resterà nell'aria
Burned companions, mine will remain in the air
Meglio non cliccare o riinizia la strada
Better not click or the road restarts
Tu mi sembri il mare io sono la spiaggia
You seem like the sea to me, I am the beach
Le tue parole sono lame che ti taglieranno in due
Your words are blades that will cut you in two
Le tue al vento sono andate perse
Yours in the wind have been lost
Ora che non ce più niente e ognuno è per le sue
Now that there's nothing left and everyone is on their own
Sono spento, non cerco benessere
I'm extinguished, I don't seek well-being
Gridami ogni cosa che mi manca la tua voce
Shout everything at me, I miss your voice
Mi mancano i modi, i tuoi capelli al vento
I miss your ways, your hair in the wind
Non pensare che non ci tenevo alle tue cose
Don't think that I didn't care about your things
Gioca senza giochi
Play without games
Cambierà davvero
It will really change
Aah oggi si
Aah, today yes
Ma se non mi vuoi mollami
But if you don't want me, leave me
Odiami
Hate me
Sto pensando a te nei portici
I'm thinking of you in the porticoes
Sai che amore e affetto sono due cose diverse
You know that love and affection are two different things
Lo dicessi a mio fratello so cosa direbbe
If I told my brother, I know what he would say
Ma vedo l'affetto come un bicchiere di M
But I see affection as a glass of M
E l'amore come un bel pugno pieno di niente
And love as a good punch full of nothing
"questo qua non parla chissà cosa tiene in mente"
"This guy doesn't talk, who knows what's on his mind"
Meglio se non parlo tanto non mi capireste
It's better if I don't talk much, you wouldn't understand me
Fotto l'imbarazzo riducendomi le scelte
I fuck embarrassment by reducing my choices
Vedo gente finta
I see fake people
Non sarà finta
It won't be fake
Ho provato vari modi
I've tried various ways
Ho film che è da premio nobel
I have a film that's Nobel Prize-worthy
Lo scrivo con la mia penna nella mia testa
I write it with my pen in my head
E tu te lo sogni
And you dream it
L'anima esce dai pori e la cercherò nei boschi
The soul comes out of the pores and I will search for it in the woods
Tu non eri la shawty, eri tra le stelle più forti
You weren't the shawty, you were among the strongest stars
Le tue parole sono lame che ti taglieranno in due
Your words are blades that will cut you in two
Le tue al vento sono andate perse
Yours in the wind have been lost
Ora che non ce più niente e ognuno è per le sue
Now that there's nothing left and everyone is on their own
Sono spento, non cerco benessere
I'm extinguished, I don't seek well-being
Gridami ogni cosa che mi manca la tua voce
Shout everything at me, I miss your voice
Mi mancano i modi, i tuoi capelli al vento
I miss your ways, your hair in the wind
Non pensare che non ci tenevo alle tue cose
Don't think that I didn't care about your things
Gioca senza giochi
Play without games
Cambierà davvero
It will really change





Авторы: Elia De Paz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.