Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sono io l'argomento
Ich bin das Thema
Yeh
yeh
doppia
h
Yeh
yeh,
doppeltes
H
Si
è
la
svuotata
la
bag
Ja,
sie
hat
die
Tasche
geleert
Ho
preso
un
altro
cappello
Ich
habe
mir
eine
neue
Mütze
geholt
Lo
darò
a
mio
fratello
Ich
werde
sie
meinem
Bruder
geben
Quando
volte
ti
ho
detto
Wie
oft
habe
ich
dir
gesagt
Di
fidarti
di
me
Dass
du
mir
vertrauen
sollst
E
non
sono
perfetto
Und
ich
bin
nicht
perfekt
So
che
parlano
dietro
Ich
weiß,
sie
reden
hinter
meinem
Rücken
Sono
io
l'argomento
Ich
bin
das
Thema
Si
son
fatte
le
tre
Es
ist
drei
Uhr
geworden
Perché
quando
mi
hai
detto
Denn
als
du
mir
gesagt
hast
Quello
che
cazzo
pensi
Was
zum
Teufel
du
denkst
Non
pensare
che
scherzi
Denk
nicht,
dass
ich
scherze
Hai
rigirato
il
piatto
giusto
ma
per
te
Du
hast
den
Spieß
umgedreht,
aber
zu
deinen
Gunsten
Giro
coi
miei
slime
Ich
hänge
mit
meinen
Slimes
ab
That
hoe
wanna
talk
to
me,
don't
talk
to
me
you'll
die
Diese
Schlampe
will
mit
mir
reden,
rede
nicht
mit
mir,
du
wirst
sterben
Jackie
che
mi
mostra
con
le
mani
100
guai
Jackie
zeigt
mir
mit
den
Händen
100
Probleme
Noi
siamo
la
mostra,
guarda
siamo
pieni
di
sguardi
Wir
sind
die
Attraktion,
schau,
wir
sind
voller
Blicke
Think
about
your
life
Denk
über
dein
Leben
nach
I
will
think
about
surviving
Ich
werde
übers
Überleben
nachdenken
Ho
il
borsello
pieno
per
questo
metto
i
jeans
larghi
Meine
Bauchtasche
ist
voll,
deshalb
trage
ich
weite
Jeans
Sai
che
ad
una
tipa
non
la
guardo
se
c'ha
il
leggings
Du
weißt,
dass
ich
ein
Mädchen
nicht
ansehe,
wenn
sie
Leggings
trägt
La
tua
troia
per
come
si
atteggia
ha
dodici
anni
Deine
Schlampe
benimmt
sich,
als
wäre
sie
zwölf
Jahre
alt
È
partito
mio
fratello
senza
che
gli
ho
dato
un
bacio
Mein
Bruder
ist
weggegangen,
ohne
dass
ich
ihm
einen
Kuss
gegeben
habe
L'altro
che
era
in
canada
è
tornato
alla
routine
BO
Der
andere,
der
in
Kanada
war,
ist
zurück
zum
Alltag
in
Bologna
Altri
tre
non
l'hanno
mai
lasciata,
cosa
cambia
Drei
andere
haben
ihn
nie
verlassen,
was
ändert
sich?
Leggono
il
tempo
che
manca
al
mio
ritorno
sopra
un
casio
Sie
lesen
die
Zeit,
die
bis
zu
meiner
Rückkehr
fehlt,
auf
einer
Casio
ab
Lei
mi
vuole
ma
poi
no
Sie
will
mich,
aber
dann
doch
nicht
Dice
manca
troppo
poco
Sie
sagt,
es
ist
zu
wenig
Zeit
È
volato
il
tempo
perché
adesso
pure
mio
fratello
ne
ha
fatti
diciotto
Die
Zeit
ist
verflogen,
denn
jetzt
ist
sogar
mein
Bruder
achtzehn
geworden
Uno
è
qui
con
me
Einer
ist
hier
bei
mir
L'altro
ripete
la
scuola
Der
andere
wiederholt
die
Schule
Inizia
la
vita
e
non
mi
stoppo
Das
Leben
beginnt
und
ich
höre
nicht
auf
Si
è
la
svuotata
la
bag
Ja,
sie
hat
die
Tasche
geleert
Ho
preso
un
altro
cappello
Ich
habe
mir
eine
neue
Mütze
geholt
Lo
darò
a
mio
fratello
Ich
werde
sie
meinem
Bruder
geben
Quando
volte
ti
ho
detto
Wie
oft
habe
ich
dir
gesagt
Di
fidarti
di
me
Dass
du
mir
vertrauen
sollst
E
non
sono
perfetto
Und
ich
bin
nicht
perfekt
So
che
parlano
dietro
Ich
weiß,
sie
reden
hinter
meinem
Rücken
Sono
io
l'argomento
Ich
bin
das
Thema
Si
son
fatte
le
tre
Es
ist
drei
Uhr
geworden
Perché
quando
mi
hai
detto
Denn
als
du
mir
gesagt
hast
Quello
che
cazzo
pensi
Was
zum
Teufel
du
denkst
Non
pensare
che
scherzi
Denk
nicht,
dass
ich
scherze
Hai
rigirato
il
piatto
giusto
ma
per
te
Du
hast
den
Spieß
umgedreht,
aber
zu
deinen
Gunsten
Ha
fatto
male
quella
botta
come
un
sasso
Dieser
Schlag
tat
weh
wie
ein
Stein
Se
ti
presento
la
mia
flotta
dopo
scappi
Wenn
ich
dir
meine
Gang
vorstelle,
rennst
du
danach
weg
Giro
a
fare
due
balotte
sai
di
cosa
parlo?
Ich
gehe
rum
und
mache
zwei
Tricks,
weißt
du,
wovon
ich
rede?
Tole
gira
un
drago
Tole
dreht
einen
riesigen
Joint
Solo
per
distrarsi
Nur
um
sich
abzulenken
E
fanno
le
male
queste
chiche
senza
tatto
Und
diese
gefühllosen
Mädchen
tun
weh
Vic
illuminata
se
lo
scrivono
sul
braccio
Vic
ist
erleuchtet,
wenn
sie
es
sich
auf
den
Arm
schreiben
Son
l'ispirazione
perché
li
sto
avvicinando
Ich
bin
die
Inspiration,
weil
ich
sie
näher
zusammenbringe
Che
finiamo
a
fare
freesta
con
un
solo
piano
Dass
wir
am
Ende
Freestyle
mit
nur
einem
Beat
machen
So
la
verità
più
cruda
Ich
kenne
die
grausamste
Wahrheit
Non
conoscon
la
caduta
di
tole,
poi
è
nato
un
pezzo
Sie
kennen
Toles
Sturz
nicht,
dann
ist
ein
Song
entstanden
Se
per
quello
che
ti
muta
Wenn
das,
was
dich
verändert
La
ragione
è
sconosciuta
Der
Grund
unbekannt
ist
Wenza
l'abbiam
venduta
eppure
siamo
ancora
in
game
bro
Wir
haben
Wenza
verkauft
und
sind
trotzdem
noch
im
Spiel,
Bruder
Ci
siam
fatti
grandi
ho
un
bro
che
ce
la
sta
facendo
Wir
sind
erwachsen
geworden,
ich
habe
einen
Bruder,
der
es
schafft
Da
bimbi
stra
matti
giocavamo
col
Nintendo
Als
verrückte
Kinder
haben
wir
mit
Nintendo
gespielt
Dopo
per
i
parchi
i
giochi
trasformanti
in
cerchi
Danach
in
den
Parks,
die
Spielplätze
verwandelten
sich
in
Kreise
Tavolini
dove
bobo
ha
fatto
il
primo
flash
Tische,
an
denen
Bobo
seinen
ersten
Flash
hatte
Lei
gioca
come,
vuole
fare
un
po'
la
trandy
Sie
spielt,
als
wolle
sie
ein
bisschen
trendy
sein
Se
gioco
con
lei
mette
il
broncio
poi
si
offende
Wenn
ich
mit
ihr
spiele,
schmollt
sie
und
ist
dann
beleidigt
Frega
un
cazzo
del
tuo
borsellino
finto
fendi
Scheiß
auf
deine
gefälschte
Fendi-Tasche
Tu
fai
tanto
il
grosso
ma
sei
il
primo
che
le
prende
Du
tust
so
stark,
aber
du
bist
der
Erste,
der
Schläge
kassiert
Ho
imparato
differenza
tra
ragazza
e
donna
Ich
habe
den
Unterschied
zwischen
Mädchen
und
Frau
gelernt
Ora
so
distinguere
chi
è
vero
e
chi
per
moda
Jetzt
kann
ich
unterscheiden,
wer
echt
ist
und
wer
es
nur
für
die
Mode
tut
Riconosco
chi
vuole
provarci
e
chi
è
una
troia
Ich
erkenne,
wer
es
versuchen
will
und
wer
eine
Schlampe
ist
Chi
ora
sa
risolversi
gli
sbatti
e
chi
si
annoia
Wer
jetzt
weiß,
wie
man
Probleme
löst,
und
wer
sich
langweilt
Ma
è
questo
che
mi
scoccia
Aber
das
ist
es,
was
mich
nervt
Si
è
la
svuotata
la
bag
Ja,
sie
hat
die
Tasche
geleert
Ho
preso
un
altro
cappello
Ich
habe
mir
eine
neue
Mütze
geholt
Lo
darò
a
mio
fratello
Ich
werde
sie
meinem
Bruder
geben
Quando
volte
ti
ho
detto
Wie
oft
habe
ich
dir
gesagt
Di
fidarti
di
me
Dass
du
mir
vertrauen
sollst
E
non
sono
perfetto
Und
ich
bin
nicht
perfekt
So
che
parlano
dietro
Ich
weiß,
sie
reden
hinter
meinem
Rücken
Sono
io
l'argomento
Ich
bin
das
Thema
Si
son
fatte
le
tre
Es
ist
drei
Uhr
geworden
Perché
quando
mi
hai
detto
Denn
als
du
mir
gesagt
hast
Quello
che
cazzo
pensi
Was
zum
Teufel
du
denkst
Non
pensare
che
scherzi
Denk
nicht,
dass
ich
scherze
Hai
rigirato
il
piatto
giusto
ma
per
te
Du
hast
den
Spieß
umgedreht,
aber
zu
deinen
Gunsten
Ha
fatto
male
quella
botta
come
un
sasso
Dieser
Schlag
tat
weh
wie
ein
Stein
Se
ti
presento
la
mia
flotta
dopo
scappi
Wenn
ich
dir
meine
Gang
vorstelle,
rennst
du
danach
weg
Giro
a
fare
due
balotte
sai
di
cosa
parlo?
Ich
gehe
rum
und
mache
zwei
Tricks,
weißt
du,
wovon
ich
rede?
Tole
gira
un
drago
Tole
dreht
einen
riesigen
Joint
Solo
per
distrarsi
Nur
um
sich
abzulenken
E
fanno
le
male
queste
chiche
senza
tatto
Und
diese
gefühllosen
Mädchen
tun
weh
Vic
illuminata
se
lo
scrivono
sul
braccio
Vic
ist
erleuchtet,
wenn
sie
es
sich
auf
den
Arm
schreiben
Son
l'ispirazione
perché
li
sto
avvicinando
Ich
bin
die
Inspiration,
weil
ich
sie
näher
zusammenbringe
Che
finiamo
a
fare
freesta
con
un
solo
piano
Dass
wir
am
Ende
Freestyle
mit
nur
einem
Beat
machen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elia De Paz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.