Hunxho - By Tomorrow - перевод текста песни на немецкий

Текст и перевод песни Hunxho - By Tomorrow




By Tomorrow
Bis Morgen
It's like, you put your heart in this shit, but what you get in return?
Es ist so, du steckst dein Herz in diese Sache, aber was bekommst du zurück?
They say don't burn bridges, but bridges already burned
Sie sagen, brich keine Brücken ab, aber Brücken sind bereits abgebrannt.
I can't just give my love out, my love got to be earned
Ich kann meine Liebe nicht einfach so verschenken, meine Liebe muss verdient werden.
Huh, ready?
Huh, bereit?
Listen, I ain't crazy and I ain't trippin' (yeah)
Hör zu, ich bin nicht verrückt und ich flippe nicht aus (yeah).
I know you tell lies, they in disguise and I don't feel it (yeah)
Ich weiß, dass du lügst, sie sind getarnt und ich fühle es nicht (yeah).
Your excuses don't make sense, and you got 'em every time I mention it (mention it)
Deine Ausreden ergeben keinen Sinn, und du hast sie jedes Mal, wenn ich es erwähne (erwähne).
You tryin' me, like, bitch, why you lyin' if we got chemistry? (If we got chemistry)
Du versuchst mich, so wie, Schlampe, warum lügst du, wenn wir eine Chemie haben? (Wenn wir eine Chemie haben).
Arguing and fighting ain't with it, let's keep our distances (yeah)
Streiten und kämpfen ist nicht mein Ding, lass uns Abstand halten (yeah).
I'm seeing you act different and trippin', I feel the energy (I feel the energy)
Ich sehe, dass du dich anders verhältst und ausflippst, ich fühle die Energie (ich fühle die Energie).
You ain't gotta lie to me, tell me that you ain't into me (yeah, ha)
Du musst mich nicht anlügen, sag mir, dass du nicht auf mich stehst (yeah, ha).
You doin' shit to turn a close friend to an enemy
Du tust Dinge, um einen engen Freund in einen Feind zu verwandeln.
It's over
Es ist vorbei.
And it'll be all simple if you tell me you're sorry (you're sorry)
Und es wäre alles ganz einfach, wenn du mir sagen würdest, dass es dir leid tut (es dir leid tut).
I'm hurt right now but if I pray I'll be good by tomorrow (by tomorrow)
Ich bin jetzt verletzt, aber wenn ich bete, wird es mir bis morgen gut gehen (bis morgen).
Can't let it get the best of me, swear I never would call (never would call)
Ich darf mich davon nicht unterkriegen lassen, ich schwöre, ich würde nie anrufen (nie anrufen).
Two wrongs don't make a right, she do me wrong and I dog her (and I dog her)
Zweimal Unrecht ergibt kein Recht, sie tut mir Unrecht und ich behandle sie schlecht (und ich behandle sie schlecht).
And she don't understand these hoes would die for my follow (my follow)
Und sie versteht nicht, dass diese Schlampen sterben würden, um mir zu folgen (mir zu folgen).
I go through shit alone, ain't gotta feel for my sorrow (my sorrow)
Ich mache Scheiße alleine durch, du musst kein Mitleid mit meinem Kummer haben (meinem Kummer).
My heart broken to pieces, I need one I can borrow (can borrow)
Mein Herz ist in Stücke gebrochen, ich brauche eines, das ich mir leihen kann (leihen kann).
And I know I'm hurt right now, but I'll be good by tomorrow (by tomorrow)
Und ich weiß, ich bin jetzt verletzt, aber mir wird es bis morgen gut gehen (bis morgen).
Huh, you gotta feel that (yeah)
Huh, das musst du fühlen (yeah).
It's called a happy home, but if you lying, I don't wanna live there (yeah, ha)
Es wird ein glückliches Zuhause genannt, aber wenn du lügst, will ich dort nicht leben (yeah, ha).
Don't care about what he text you, I'm tryna see what you sent back (yeah, ha)
Es ist mir egal, was er dir schreibt, ich will sehen, was du zurückgeschickt hast (yeah, ha).
Okay, you did wrong, but lyin' about it, I can't accept that (accept that)
Okay, du hast etwas falsch gemacht, aber darüber zu lügen, kann ich nicht akzeptieren (akzeptieren).
Getting in my feelings about my bitch, she give me setbacks (setbacks)
Ich bekomme Gefühle wegen meiner Schlampe, sie gibt mir Rückschläge (Rückschläge).
And I ain't coming back again, I'll leave it where it's left at (left it)
Und ich komme nicht wieder zurück, ich lasse es dort, wo es ist (ließ es).
They say realize what you got before you lose it
Sie sagen, erkenne, was du hast, bevor du es verlierst.
But what I got ain't real, so like really, what am I losing? (What?)
Aber was ich habe, ist nicht echt, also wirklich, was verliere ich? (Was?)
I'm physically hurting for mentally getting abused (getting abused)
Ich leide körperlich darunter, dass ich psychisch missbraucht werde (missbraucht werde).
When you do shit, you try to take what I did and then use it (and then use it)
Wenn du etwas tust, versuchst du, das zu nehmen, was ich getan habe, und es dann zu benutzen (und es dann zu benutzen).
Manipulation, the only one I love the ones who do it
Manipulation, die einzigen, die ich liebe, sind die, die es tun.
I been hurt my whole life, but girl, you really put me through it (through it)
Ich wurde mein ganzes Leben lang verletzt, aber Mädchen, du hast mich wirklich durch die Hölle gehen lassen (durch die Hölle).
But it's good, and if I can't get the love from you, get that from my hood (from my hood)
Aber es ist gut, und wenn ich die Liebe nicht von dir bekommen kann, bekomme ich sie von meiner Gegend (von meiner Gegend).
I need love that's from the soul, I can't get that from a hug (a hug)
Ich brauche Liebe, die von der Seele kommt, die kann ich nicht von einer Umarmung bekommen (einer Umarmung).
You get love from me, that's rare, you don't get love from a thug (no-oh, oh-oh)
Du bekommst Liebe von mir, das ist selten, du bekommst keine Liebe von einem Gangster (nein-oh, oh-oh).
You want love from everybody, you can't get mine, so
Du willst Liebe von jedem, du kannst meine nicht bekommen, also.
It's over
Es ist vorbei.
And it'll be all simple if you tell me you're sorry (you're sorry)
Und es wäre alles ganz einfach, wenn du mir sagen würdest, dass es dir leid tut (es dir leid tut).
I'm hurt right now but if I pray I'll be good by tomorrow (by tomorrow, yeah, ha)
Ich bin jetzt verletzt, aber wenn ich bete, wird es mir bis morgen gut gehen (bis morgen, yeah, ha).
Can't let it get the best of me, swear I never would call (never would call, yeah, ha)
Ich darf mich davon nicht unterkriegen lassen, ich schwöre, ich würde nie anrufen (nie anrufen, yeah, ha).
Two wrongs don't make a right, she do me wrong and I dog her (and I dog her, yeah, yeah)
Zweimal Unrecht ergibt kein Recht, sie tut mir Unrecht und ich behandle sie schlecht (und ich behandle sie schlecht, yeah, yeah).
And she don't understand these hoes would die for my follow (my follow)
Und sie versteht nicht, dass diese Schlampen sterben würden, um mir zu folgen (mir zu folgen).
I go through shit alone, ain't gotta feel for my sorrow (my sorrow)
Ich mache Scheiße alleine durch, du musst kein Mitleid mit meinem Kummer haben (meinem Kummer).
My heart broken to pieces, I need one I can borrow (can borrow)
Mein Herz ist in Stücke gebrochen, ich brauche eines, das ich mir leihen kann (leihen kann).
And I know I'm hurt right now, but I'll be good by tomorrow (by tomorrow)
Und ich weiß, ich bin jetzt verletzt, aber mir wird es bis morgen gut gehen (bis morgen).





Авторы: Diego Ave, Vincent Van Den Ende, Julian Vahle, Ibrahim Muhammad Dodo, Luna Mae


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.