Текст и перевод песни Hunxho - Closer To Over
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Closer To Over
Ближе к концу
Should
I
fall
back?
Может,
мне
отступить?
I
give
what
I
receive,
lately,
I
ain't
been
feelin'
loved
at
all,
jack
Я
отдаю
то,
что
получаю,
но
в
последнее
время
я
совсем
не
чувствую
твоей
любви,
детка.
Should
I
fall
back?
Может,
мне
отступить?
Every
time
you
pull
me
closer,
it
be
feelin'
closer
to
over
Каждый
раз,
когда
ты
притягиваешь
меня
ближе,
мне
кажется,
что
это
ближе
к
концу.
Like,
should
I
fall
back?
(Fall
back)
Может,
мне
отступить?
(Отступить)
It
was
gettin'
hard,
you
had
turned
around,
you
gave
me
all
back
Становилось
тяжело,
ты
развернулась
и
всё
вернула
мне
обратно.
Like,
should
I
fall
back?
(Should
I
fall
back?)
Может,
мне
отступить?
(Может,
мне
отступить?)
Yeah,
you
hurt
me
at
my
lowest,
like
Да,
ты
ранила
меня,
когда
мне
было
хуже
всего,
словно
When
I
put
on
gloves
and
I
go
all
black
Когда
я
надеваю
перчатки
и
становлюсь
мрачнее
тучи.
Like,
should
I
fall
back?
(Fall
back)
Может,
мне
отступить?
(Отступить)
What
you
did
to
me,
if
I
did
that
to
you,
what
would
you
call
that?
То,
что
ты
сделала
со
мной,
если
бы
я
сделал
это
с
тобой,
как
бы
ты
это
назвала?
Should
I
fall
back?
(Should
I
fall
back?)
Может,
мне
отступить?
(Может,
мне
отступить?)
Or
should
I
move
closer?
But
close
be
feeling
closer
to
over,
fall
back
Или
мне
подойти
ближе?
Но
близость
ощущается
как
близость
к
концу,
отступить.
You
don't
ever
answer
when
I
call
you,
fall
back
Ты
никогда
не
отвечаешь,
когда
я
звоню
тебе,
отступить.
You're
givin'
me
reasons
to
dog
you,
I
fall
back
Ты
даёшь
мне
поводы
забыть
тебя,
я
отступаю.
You
don't
never
be
there
when
I
need
you,
fall
back
Тебя
никогда
нет
рядом,
когда
ты
нужна
мне,
отступить.
Can
never
get
in
touch
when
I
wanna
see
you,
I
fall
back
Никогда
не
могу
связаться
с
тобой,
когда
хочу
тебя
увидеть,
я
отступаю.
My
baby,
my
baby,
fall
Моя
малышка,
моя
малышка,
падение
My
baby,
my
baby
Моя
малышка,
моя
малышка
Fight,
fall
out,
then
repeat
Ссора,
расставание,
и
всё
по
новой.
Fight,
fall
out,
then
repeat
Ссора,
расставание,
и
всё
по
новой.
We
do
it
over
and
over,
and
over,
I'm
tired
Мы
делаем
это
снова
и
снова,
и
снова,
я
устал.
It's
over,
no
more
of
it,
I
fall
back
this
time
(fall
back
this
time)
Всё
кончено,
больше
этого
не
будет,
на
этот
раз
я
отступаю
(отступаю
на
этот
раз).
Fight,
fall
out,
then
repeat
Ссора,
расставание,
и
всё
по
новой.
Is
we
f-
or
fightin',
or
fallin'?
What's
G?
Мы
тр***ся
или
ссоримся,
или
расстаёмся?
В
чём
дело?
I
remember
days
when
you
was
all
over
me
Я
помню
дни,
когда
ты
была
вся
моя.
But
it's
over,
it's
over,
I'm
done
reminiscin'
Но
всё
кончено,
всё
кончено,
я
закончил
вспоминать.
If
you
deserve
better,
go
and
do
better
(go
and
do
better)
Если
ты
заслуживаешь
лучшего,
иди
и
найди
лучшее
(иди
и
найди
лучшее).
'Cause
they'll
walk
all
over
you,
that's
if
you
let
'em
(if
you
let
'em)
Потому
что
тебя
будут
топтать,
если
ты
позволишь
им
(если
ты
позволишь
им).
I
showed
real
love,
like,
what's
a
love
letter?
Я
показал
настоящую
любовь,
что
такое
любовное
письмо?
But
bae,
it's
Big
'Xho,
and
don't
nobody
f-
better
than
me
Но,
детка,
это
Большой
Иксхо,
и
никто
не
тр***т
лучше
меня.
Should
I
fall
back?
Может,
мне
отступить?
I
give
what
I
receive,
lately,
I
ain't
been
feelin'
loved
at
all,
jack
Я
отдаю
то,
что
получаю,
но
в
последнее
время
я
совсем
не
чувствую
твоей
любви,
детка.
Should
I
fall
back?
Может,
мне
отступить?
Every
time
you
pull
me
closer,
it
be
feelin'
closer
to
over
Каждый
раз,
когда
ты
притягиваешь
меня
ближе,
мне
кажется,
что
это
ближе
к
концу.
Like,
should
I
fall
back?
(Fall
back)
Может,
мне
отступить?
(Отступить)
When
it
was
gettin'
hard,
you
had
turned
around,
you
gave
me
all
back
Когда
становилось
тяжело,
ты
развернулась
и
всё
вернула
мне
обратно.
Like,
should
I
fall
back?
(Should
I
fall
back?)
Может,
мне
отступить?
(Может,
мне
отступить?)
Yeah,
you
hurt
me
at
my
lowest,
like
Да,
ты
ранила
меня,
когда
мне
было
хуже
всего,
словно
When
I
put
on
gloves
and
I
go
all
black
Когда
я
надеваю
перчатки
и
становлюсь
мрачнее
тучи.
Like,
should
I
fall
back?
(Fall
back)
Может,
мне
отступить?
(Отступить)
The
s-
you
did
to
me,
if
I
did
that
to
you,
what
would
you
call
that?
То
дерьмо,
что
ты
сделала
со
мной,
если
бы
я
сделал
это
с
тобой,
как
бы
ты
это
назвала?
Should
I
fall
back?
Может,
мне
отступить?
Or
should
I
move
closer?
But
close
be
feeling
closer
to
over,
fall
back
Или
мне
подойти
ближе?
Но
близость
ощущается
как
близость
к
концу,
отступить.
You
don't
ever
answer
when
I
call
you,
fall
back
Ты
никогда
не
отвечаешь,
когда
я
звоню
тебе,
отступить.
You're
givin'
me
reasons
to
dog
you,
I
fall
back
Ты
даёшь
мне
поводы
забыть
тебя,
я
отступаю.
You
don't
never
be
there
when
I
need
you,
fall
back
Тебя
никогда
нет
рядом,
когда
ты
нужна
мне,
отступить.
Can
never
get
in
touch
when
I
wanna
see
you,
I
fall
back
Никогда
не
могу
связаться
с
тобой,
когда
хочу
тебя
увидеть,
я
отступаю.
My
baby,
my
baby,
fall
Моя
малышка,
моя
малышка,
падение
My
baby,
my
baby
Моя
малышка,
моя
малышка
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ethan Hayes, Ibrahim Muhammad Dodo, Isaiah Silva, Krajac Ivica, Daniil Akhmarov, Ivo Robic, Radan Bosner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.