Hunxho - Open Arms - перевод текста песни на немецкий

Open Arms - Hunxhoперевод на немецкий




Open Arms
Offene Arme
Huh
Huh
Fly with this shit all to God, hold this shit all tomorrow
Ich schwöre bei Gott, ich werde das alles bis morgen durchhalten.
(Wh-what they talkin' 'bout, Traiqo?)
(Wh-worüber reden sie, Traiqo?)
(It's EZ Money)
(Es ist EZ Money)
Just tryna get that
Ich versuche nur, das zu bekommen
They'll tell you, "Spend the money", but won't tell you to invest
Sie sagen dir: "Gib das Geld aus", aber sagen dir nicht, dass du investieren sollst.
No one ask you, "Is you good?", but they'll tell you they need help
Niemand fragt dich: "Geht es dir gut?", aber sie sagen dir, dass sie Hilfe brauchen.
Lately, I been out the mix 'cause I been workin' on myself, yeah
In letzter Zeit war ich nicht dabei, weil ich an mir selbst gearbeitet habe, ja.
Stackin' up my paper, tryna ball like NFL, let's do it
Ich spare mein Geld, versuche wie in der NFL zu spielen, los geht's.
If I'm ever wrong, then baby, make sure that you tell me
Wenn ich jemals falsch liege, Baby, sag es mir bitte.
Out here on my own, God, ain't no one to help me
Hier draußen bin ich auf mich allein gestellt, Gott, niemand hilft mir.
I'll hold this shit all tomorrow, remember when you held me
Ich werde das alles bis morgen durchhalten, ich erinnere mich, als du mich gehalten hast.
I welcomed them with open arms, ain't like me to be selfish
Ich habe sie mit offenen Armen empfangen, es ist nicht meine Art, egoistisch zu sein.
Like Michael, I'm that shade and bitches love me like I'm Elvis
Wie Michael, ich bin dieser Farbton und die Schlampen lieben mich, als wäre ich Elvis.
Been inside my palm, this bitch ain't never on my pelvis
War in meiner Handfläche, diese Schlampe ist nie auf meinem Becken.
I got kids, so I go hard, they can't kill me, I got rod
Ich habe Kinder, also gebe ich alles, sie können mich nicht töten, ich habe eine Waffe.
My blood drippin' in my heart, oh no
Mein Blut tropft in meinem Herzen, oh nein.
And I been cryin' out loud, do you see me?
Und ich habe laut geweint, siehst du mich?
Dear God, can you hear me?
Lieber Gott, kannst du mich hören?
I'm a thug, but you the genie, oh, she my lil' care
Ich bin ein Gangster, aber du bist der Flaschengeist, oh, sie ist meine kleine Sorge.
I got blood inside these trenches, no, my heart forever there
Ich habe Blut in diesen Schützengräben, nein, mein Herz ist für immer dort.
I made a vow to have my children, oh, ma, we gon' be there
Ich habe geschworen, meine Kinder zu haben, oh, Ma, wir werden da sein.
I pull up swervin', bend the curb, what the word is?
Ich fahre vor, schramme den Bordstein, was ist los?
And I been splurgin' in every mall, do this all year
Und ich habe in jedem Einkaufszentrum geprotzt, das ganze Jahr über.
And I been workin', workin' somethin' like a bald head
Und ich habe gearbeitet, gearbeitet wie ein Glatzkopf.
This ho ain't worth it, she been goin', heard they all lip
Diese Schlampe ist es nicht wert, sie ist gegangen, habe gehört, sie sind alle Lippe.
They'll tell you, "Spend the money", but won't tell you to invest
Sie sagen dir: "Gib das Geld aus", aber sagen dir nicht, dass du investieren sollst.
No one ask you, "Is you good?", but they'll tell you they need help
Niemand fragt dich: "Geht es dir gut?", aber sie sagen dir, dass sie Hilfe brauchen.
Lately, I been out the mix 'cause I been workin' on myself, yeah
In letzter Zeit war ich nicht dabei, weil ich an mir selbst gearbeitet habe, ja.
Stackin' up my paper, tryna ball like NFL, let's do it
Ich spare mein Geld, versuche wie in der NFL zu spielen, los geht's.
If I'm ever wrong, then baby, make sure that you tell me
Wenn ich jemals falsch liege, Baby, sag es mir bitte.
Out here on my own, God, ain't no one to help me
Hier draußen bin ich auf mich allein gestellt, Gott, niemand hilft mir.
I'll hold this shit all tomorrow, remember when you held me
Ich werde das alles bis morgen durchhalten, ich erinnere mich, als du mich gehalten hast.
I welcomed them with open arms, ain't like me to be selfish
Ich habe sie mit offenen Armen empfangen, es ist nicht meine Art, egoistisch zu sein.
Selfish, dog
Egoistisch, Hund.
Ain't have to ask for help, you see me fall, just help me, dog
Ich musste nicht um Hilfe bitten, du siehst mich fallen, hilf mir einfach, Hund.
I seen my man them doin' they thing, I said, "Go 'head and ball"
Ich habe gesehen, wie meine Männer ihr Ding gemacht haben, ich sagte: "Macht weiter und gebt alles."
I put real inside my veins like they do fentanyl
Ich spritze mir Echtes in meine Venen, so wie sie es mit Fentanyl machen.
Pitbulls inside this camp, I'm like, "Sic 'em, dog"
Pitbulls in diesem Camp, ich sage: "Fass sie, Hund."
Shit, he got lick on dogs
Scheiße, er hat Hunde geleckt.
I slide through and kill 'em all
Ich schleiche mich durch und töte sie alle.
I'm prayin' I don't kill my dog
Ich bete, dass ich meinen Hund nicht töte.
Fuck him if he on that side
Scheiß auf ihn, wenn er auf dieser Seite ist.
He out my state, I make that drive
Er ist nicht in meinem Staat, ich fahre dorthin.
Hunxho'll never tell
Hunxho wird es nie verraten.
Why? 'Cause I got too much pride, oh, oh, oh
Warum? Weil ich zu viel Stolz habe, oh, oh, oh.
We'll never need 'em, that's before they need us
Wir werden sie nie brauchen, das ist, bevor sie uns brauchen.
I ride for bags, but I ain't never re'd up
Ich fahre für Taschen, aber ich habe mich nie wieder hochgearbeitet.
It's Sex, Money, tell these niggas Peter
Es ist Sex, Money, sag diesen Niggas Peter.
They'll tell you, "Spend the money", but won't tell you to invest
Sie sagen dir: "Gib das Geld aus", aber sagen dir nicht, dass du investieren sollst.
No one ask you, "Is you good?", but they'll tell you they need help
Niemand fragt dich: "Geht es dir gut?", aber sie sagen dir, dass sie Hilfe brauchen.
Lately, I been out the mix 'cause I been workin' on myself, yeah
In letzter Zeit war ich nicht dabei, weil ich an mir selbst gearbeitet habe, ja.
Stackin' up my paper, tryna ball like NFL, let's do it
Ich spare mein Geld, versuche wie in der NFL zu spielen, los geht's.
If I'm ever wrong, then, baby, make sure that you tell me
Wenn ich jemals falsch liege, Baby, sag es mir bitte.
Out here on my own, God, ain't no one to help me
Hier draußen bin ich auf mich allein gestellt, Gott, niemand hilft mir.
I'll hold this shit all tomorrow, remember when you held me
Ich werde das alles bis morgen durchhalten, ich erinnere mich, als du mich gehalten hast.
I welcomed them with open arms, ain't like me to be selfish
Ich habe sie mit offenen Armen empfangen, es ist nicht meine Art, egoistisch zu sein.
(Wh-what they talkin' 'bout, Traiqo?)
(Wh-worüber reden sie, Traiqo?)





Авторы: Dmitry Vakarash, Ibrahim Dodo, Luis Miguel Prato Mestre, Vershumn Smothers Iii


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.