Текст и перевод песни Hunzgrippe - Untergang (Prä-Post-Ohnmacht)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Untergang (Prä-Post-Ohnmacht)
Закат (Пред-Пост-Обморок)
De
Zeit
is
reif
um
zu
versteh
Время
пришло
понять,
Dass
immer
mehr
wern
Что
все
больше
людей
Untergeh
wenns
kracht
Утонут,
когда
грянет
гром,
Prä-Post-Ohnmacht
Пред-Пост-Обморок.
Ideologen
wolln
an
d'Macht
Идеологи
хотят
власти,
Und
d'Leut
wern
wachliegen
А
люди
будут
лежать
без
сна
In
der
Nacht,
ganz
spät
Ночью,
поздно,
Frong
wias
weidagäht
Думая,
что
будет
дальше.
Gor
nimmer
lang
Совсем
недолго
Bis
zum
Untergang
До
заката.
Wenn
dann
dei
Hoffnung
stirbt
Когда
твоя
надежда
умрет,
Host
ganz
vui
Leid
scho
ghabt
Ты
уже
испытала
много
боли,
Ois
bricht
auseinander
Всё
развалится
на
части,
Und
da
Deife
wacht
auf
И
дьявол
проснется.
Es
ist
an
der
Zeit
Время
пришло,
Und
nimmt
jetzt
seinen
Lauf
И
он
начинает
свой
путь.
Mir
schreim
Geschichte
für
die
Welt
Мы
пишем
историю
для
мира,
Wenn
ma
obdruckt
Когда
нас
раздавит,
Und
moing
dann
d'Zeitung
meld't
И
завтра
газета
сообщит
Ebbs
aus
a
andern
Welt
Что-то
из
другого
мира.
Gedanken
rasen
in
meim
Kopf
Мысли
несутся
в
моей
голове,
Da
Bluatdruck
steigt
Давление
поднимается
Und
schlogt
dann
himmehoch
И
взлетает
до
небес,
I
implodier
danach
Я
взрываюсь
после
этого.
Gor
nimmer
lang
Совсем
недолго
Bis
zum
Untergang
До
заката.
Wenn
dann
dei
Hoffnung
stirbt
Когда
твоя
надежда
умрет,
Host
ganz
vui
Leid
scho
ghabt
Ты
уже
испытала
много
боли,
Ois
bricht
auseinander
Всё
развалится
на
части,
Und
da
Deife
wacht
auf
И
дьявол
проснется.
Es
ist
an
der
Zeit
Время
пришло,
Und
nimmt
jetzt
seinen
Lauf
И
он
начинает
свой
путь.
Daadst
mi
vermissen
Ты
бы
скучала
по
мне
Für
immer
und
oan
Dog
Вечно
и
один
день,
Daads
scho
gern
moi
wissen
Хотел
бы
я
знать,
Ob
I
des
liaba
mog
Любишь
ли
ты
это,
Oder
goar
ned
vertrag
Или
совсем
не
переносишь.
Gor
nimmer
lang
Совсем
недолго
Bis
zum
Untergang
До
заката.
Wenn
dann
dei
Hoffnung
stirbt
Когда
твоя
надежда
умрет,
Host
ganz
vui
Leid
scho
ghabt
Ты
уже
испытала
много
боли,
Ois
bricht
auseinander
Всё
развалится
на
части,
Und
da
Deife
wacht
auf
И
дьявол
проснется.
Es
ist
an
der
Zeit
Время
пришло,
Und
nimmt
jetzt
seinen
Lauf
И
он
начинает
свой
путь.
Gor
nimmer
lang
(bis
zum
Untergang)
Совсем
недолго
(до
заката)
Gor
nimmer
lang
(bis
zum
Untergang)
Совсем
недолго
(до
заката)
Gor
nimmer
lang
(bis
zum
Untergang)
Совсем
недолго
(до
заката)
Gor
nimmer
lang
Совсем
недолго
Bis
zum
Untergang
До
заката
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Schurr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.