Thần Cupid thì đang đi la cà, anh thì đang ngồi ăn cơm gà, em thì đang tung tăng hát ca. Thần Cupid bắn mũi tên cái ĐÙNG, anh nghe hai tai lùng bùng, nghi là trúng tiếng sét ái tình, mà thiệt trúng tùm lum.
Cupido ist unterwegs, du sitzt da und isst Hühnchen mit Reis, ich spaziere fröhlich singend umher. Cupido schießt seinen Pfeil ab, BUMM, ich höre es in meinen Ohren klingeln, ich denke, ich wurde vom Blitz der Liebe getroffen, aber es ist ein ziemliches Durcheinander.
Nhà anh không có giầu, anh đi xe lèo tèo, em không chê anh bèo, vậy thì ngồi lên xe anh đèo. Đi trên đường, băng qua phố phường nhiều vấn vương. Đi qua một mùa dài yêu thương...
Dein Haus ist nicht reich, du fährst ein klappriges Auto, ich verachte dich nicht für deine Armut, also steig auf, ich nehme dich mit. Wir fahren die Straße entlang, durchqueren die Straßen, so viel Sehnsucht. Wir gehen durch eine lange Jahreszeit der Liebe...
Này anh... hát câu yên bình
Mein Lieber... sing ein friedliches Lied.
Mùa xuân... hoa nở lung linh động xinh
Der Frühling... Blumen blühen glitzernd und wunderschön.
Cầm cây đàn trong tay anh đấy
Du hältst die Gitarre in deinen Händen.
Anh đàn lên tình ca mới viết
Du spielst ein neues Liebeslied.
Tặng em tình yêu nhỏ bé là. lá la la lá la
Du schenkst mir deine kleine Liebe, la, la, la, la, la.
Yêu một ai là khi từ trong nghĩ suy là bao đợi mong
Jemanden zu lieben bedeutet, in Gedanken auf ihn zu warten.
Đời em đã vui hơn xưa vì ta đã gần bên nhau
Mein Leben ist fröhlicher als zuvor, weil wir uns nahe sind.
Kìa... Trong tiếng gió ngân vang, mùa yêu ngập tràn hân hoan.
Schau... Im Klang des Windes, ist die Jahreszeit der Liebe voller Freude.
Cầm cây đàn trên tay anh đấy
Du hältst die Gitarre in deinen Händen.
Anh đàn lên tình ca mới viết
Du spielst ein neues Liebeslied.
Tặng em tình yêu nhỏ bé là. là là la la
Du schenkst mir deine kleine Liebe, la, la, la, la.
Yêu một ai là khi từ trong nghĩ suy là bao đợi mong
Jemanden zu lieben bedeutet, in Gedanken auf ihn zu warten.
Đời em đã vui hơn xưa vì ta đã gần bên nhau
Mein Leben ist fröhlicher als zuvor, weil wir uns nahe sind.
Cầm cây đàn trên tay anh đấy
Du hältst die Gitarre in deinen Händen.
Anh đàn lên tình ca mới viết đấy
Du spielst dort ein neues Liebeslied.
Tặng em tình yêu nhỏ bé là. là la lá la
Du schenkst mir deine kleine Liebe, la, la, la, la.
Yêu một ai là khi từ trong nghĩ suy là bao đợi mong
Jemanden zu lieben bedeutet, in Gedanken auf ihn zu warten.
Đời em đã vui hơn xưa vì ta đã gần bên nhau
Mein Leben ist fröhlicher als zuvor, weil wir uns nahe sind.
Love you, love you (à ha) kiss you, kiss you (moahh)