Hương Giang Idol - Những Giấc Mơ Trôi Xa - перевод текста песни на немецкий

Những Giấc Mơ Trôi Xa - Hương Giang Idolперевод на немецкий




Những Giấc Mơ Trôi Xa
Davonziehende Träume
Mây, trôi nhẹ nhành xa xôi
Wolken, ziehen sanft in die Ferne
Như nụ hôn trên môi
Wie ein Kuss auf den Lippen
Giờ xa em về cuối chân trời
Jetzt fern von mir am Ende des Horizonts
Rồi, làn gió cũng vội
Dann, auch der Wind eilt davon
Tìm chốn xa vời
Sucht einen fernen Ort
Chỉ còn mãi đây một mình em
Nur ich bleibe hier allein zurück
Quên, quên từng lời yêu thương
Vergessen, jedes Wort der Liebe vergessen
Quên bàn tay ấm ấp
Die warme Hand vergessen
Tình yêu trong em cũng phai nhoà
Die Liebe in mir verblasst auch
Vì, ngày tháng vọng
Weil, die Tage hoffnungslos sind
Giờ đây chỉ em lang thang tìm lại,
Jetzt wandere nur ich umher, um wiederzufinden,
Niềm vui đánh mất
Die verlorene Freude
Rồi em sẽ thấy những yêu thương tìm lại nơi đây...
Dann werde ich sehen, wie die Liebe hierher zurückfindet...
Rồi em sẽ biết yêu như khi xưa khi chưa từng rơi nước mắt...
Dann werde ich wieder lieben können wie früher, als ich noch nie weinte...
Chẳng hề nuối tiếc...
Ganz ohne Bedauern...
Chẳng còn những nỗi đau gần bên...
Keine Schmerzen mehr in der Nähe...
Với em ức giờ đây sẽ chôn chặt mãi trong tim.
Für mich werden die Erinnerungen nun fest im Herzen begraben sein.
Đừng tìm nỗi nhớ... trong cơn của em đã hết
Such nicht die Sehnsucht... in meinen Träumen ist sie vorbei
Đừng tìm những tiếng yêu thương anh đã.mang theo về nơi xa xôi
Such nicht die Worte der Liebe, die du mit an einen fernen Ort genommen hast
Chuyện tình trôi qua... chỉ những giấc vội
Die vergangene Liebesgeschichte... ist nur ein flüchtiger Traum
Rồi em sẽ bước tiếp, để trôi những giấc kia theo chân trời xa
Dann werde ich weitergehen und jene Träume zum fernen Horizont ziehen lassen
Quên, quên từng lời yêu thương
Vergessen, jedes Wort der Liebe vergessen
Quên bàn tay ấm ấp
Die warme Hand vergessen
Tình yêu trong em cũng phai nhoà
Die Liebe in mir verblasst auch
Vì, ngày tháng vọng
Weil, die Tage hoffnungslos sind
Giờ đây chỉ em lang thang tìm lại,
Jetzt wandere nur ich umher, um wiederzufinden,
Niềm vui đánh mất
Die verlorene Freude
Rồi em sẽ thấy những yêu thương tìm lại nơi đây...
Dann werde ich sehen, wie die Liebe hierher zurückfindet...
Rồi em sẽ biết yêu như khi xưa khi chưa từng rơi nước mắt...
Dann werde ich wieder lieben können wie früher, als ich noch nie weinte...
Chẳng hề nuối tiếc...
Ganz ohne Bedauern...
Chẳng còn những nỗi đau gần bên...
Keine Schmerzen mehr in der Nähe...
Với em ức giờ đây sẽ chôn chặt mãi trong tim.
Für mich werden die Erinnerungen nun fest im Herzen begraben sein.
Đừng tìm nỗi nhớ... trong cơn của em đã hết
Such nicht die Sehnsucht... in meinen Träumen ist sie vorbei
Đừng tìm những tiếng yêu thương anh đã.mang theo về nơi xa xôi
Such nicht die Worte der Liebe, die du mit an einen fernen Ort genommen hast
Chuyện tình trôi qua... chỉ những giấc vội
Die vergangene Liebesgeschichte... ist nur ein flüchtiger Traum
Rồi em sẽ bước tiếp, để trôi những giấc kia theo chân trời xa
Dann werde ich weitergehen und jene Träume zum fernen Horizont ziehen lassen
Đừng tìm nỗi nhớ... trong cơn của em đã hết
Such nicht die Sehnsucht... in meinen Träumen ist sie vorbei
Đừng tìm những tiếng yêu thương anh đã.mang theo về nơi xa xôi
Such nicht die Worte der Liebe, die du mit an einen fernen Ort genommen hast
Chuyện tình trôi xa... chỉ những giấc vội
Die vergangene Liebesgeschichte... ist nur ein flüchtiger Traum
Rồi em sẽ bước tiếp, để trôi những giấc kia theo chân trời xa
Dann werde ich weitergehen und jene Träume zum fernen Horizont ziehen lassen





Авторы: Tungnguyen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.