Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cành Hoa Trắng
Weißer Blütenzweig
Cành
Hoa
Trắng
Weißer
Blütenzweig
Tác
giả:
Phạm
Duy
Autor:
Phạm
Duy
Một
đàn
chim
tóc
trắng
Ein
Schwarm
weißer
Vögel
Bay
về
qua
trần
gian
Fliegt
heim
über
die
Erdenwelt
Báo
tin
rằng:
Có
Nàng
Giáng
Hương
Kündet
die
Nachricht:
Es
gibt
die
Dame
Giáng
Hương.
Nàng
ngồi
trên
cung
vắng
Sie
sitzt
im
einsamen
Palast
Trong
một
đêm
tàn
trăng
In
einer
Nacht
bei
fahlem
Mond,
Phá
then
vàng
bước
vào
vườn
hoang.
Bricht
den
goldenen
Riegel,
tritt
in
den
wilden
Garten
ein.
Không
gian
tràn
dâng
niềm
thương
Der
Raum
erfüllt
sich
mit
Zärtlichkeit,
Rồi
tiếng
hát
sui
cuộc
tình
duyên
Dann
begleitet
Gesang
die
Liebesgeschichte.
Bao
nhiêu
nàng
tiên
nỉ
non
So
viele
Feen
flüstern
sanft,
Làm
huyên
náo
Thiên
Đường
lạnh
lẽo.
Erfüllen
das
kalte
Paradies
mit
Aufruhr.
Trời
đầy
cô
tiên
nữ
Der
Himmel,
voll
von
Feen,
Xuống
đầu
thai
thành
hoa
Die
herabsteigen,
als
Blumen
wiedergeboren,
Giữa
đêm
mờ,
hoa
nở
ngát
hương
Inmitten
der
Dämmernacht
erblühen
Blumen,
verströmen
Duft.
Người
về
trong
đêm
tối
Ein
Mensch
kehrt
heim
in
dunkler
Nacht,
Ôm
cành
hoa
tả
tơi
Umfängt
den
zerrissenen
Blütenzweig,
Bóng
in
dài
gác
đời
lẻ
loi
Der
Schatten
dehnt
sich
lang
über
ein
einsames
Leben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.