Текст и перевод песни Hương Lan - Doi Nga Chia Ly
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anh
ơi
nép
vào
lòng
em,
My
love,
lean
into
my
bosom,
Má
kề
bên
nhau
Your
cheek
close
by
my
own.
Em
nhắc
chuyện
ngày
qua
Let
me
speak
of
days
long
gone
Cho
mối
duyên
thêm
mặn
mà
To
make
our
bond
strong
and
known.
Anh
ơi
nếu
mà
sau
này
My
love,
if
it
should
be
that
fate
Giấc
mộng
không
thành
Keeps
us
forever
apart,
Thì
đành
đôi
ngã
chia
ly
Then
let
us
bid
farewell
without
hate,
Chớ
đừng
u
sầu
làm
chi
Without
a
heavy
heart.
Anh
ơi,
anh
hỡi
duyên
tình
dù
lắm
thương
đau
My
love,
my
love,
though
our
love
be
fraught
with
pain,
Nhưng
đời
ta
mãi
yêu
nhau,
We'll
cherish
it
still,
we'll
hold
it
dear,
Cho
thời
gian
không
úa
màu
For
time
cannot
fade
its
flame.
Anh
ơi,
anh
hỡi
xuân
về
nào
có
đâu
xa
My
love,
my
love,
though
spring
may
seem
far
away,
Nếu
mà
mỏi
gối
bôn
ba
If
ever
my
weary
heart
should
stray,
Em
về
nối
lại
tình
ta
I'll
return
to
you,
come
what
may.
Anh
ơi,
nếu
còn
yêu
nhau
My
love,
if
still
we
hold
each
other
dear,
Nhé
đừng
gặp
nhau
Let's
not
prolong
this
cruel
goodbye.
Cho
luyến
lưu
khi
biệt
ly
Let's
cherish
the
memories
we
hold
near,
Anh
vấn
vương
làm
gì
And
try
to
keep
our
spirits
high.
Anh
ơi,
có
ngờ
đâu
rằng
My
love,
who
could
have
known
that
fate
Khúc
nhạc
chưa
tàn,
mà
vội
xa
cách
em
ơi
Would
cut
our
song
short,
our
love
apart?
Đôi
ngã
biết
tìm
về
đâu?
Where
can
I
turn,
my
broken
heart?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.