Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Huyền Trân Công Chúa
Хюен Чан Конг Чуа (Принцесса Хюен Чан)
Chuyện
kể
rằng
Рассказывают,
Chuyện
kể
rằng
Рассказывают,
Xưa
xa
xưa
xưa
Давным-давно,
Ấy
có
nàng
công
chúa
người
đẹp
người,
mười
vẹn
mười
Жила
принцесса,
чья
красота
была
совершенна,
безупречна,
Xuân
tuổi
xuân,
xuân
tuổi
xuân
nét
ngà
phơi
phới
Юность
её,
юность
её,
чиста,
как
весенний
цвет,
Nơi
lầu
son
dáng
ngọc
yêu
kiều
Во
дворце
золотом,
дивный
жемчуг,
Thương
cha
già,
thương
đất
Việt
Любя
отца,
любя
страну,
Từ
biệt
người
yêu
bước
theo
chồng
С
любимым
простилась
— за
мужем
пошла.
Phấn
son
một
phận
nữ
nhi
Доля
девичья
— пудра,
румяна,
Gác
sầu
bi
đắng
cay
vì
đền
nợ
Ô
Lý
В
тоске
горечь,
платит
долг
О
Ли,
Nước
non
ngàn
dặm
ra
đi
В
край
далёкий
уходит,
Bước
ngựa
phi
bóng
người
đi
Копыта
стучат
— тень
удаляется,
Tuổi
xuân
thì
ngàn
năm
khắc
ghi
Юность
её
в
веках
сохранится.
Tình
gửi
lại,
ôm
niềm
riêng
Чувства
в
душе,
боль
схоронив,
Lê
bước
chân
qua
Шаг
за
шагом
уходит,
Xứ
người
xa
lắc
В
край
чужой,
далёкий,
Lòng
vẫn
hướng
về
kinh
thành
xa
Но
сердце
к
столице
летит,
Thương
nhớ
ai,
mắt
lệ
rơi
thắm
lời
hẹn
ước
По
ком
слеза?
Обещанья
в
крови,
Bao
buồn
thương
nén
chặt
đáy
lòng
Всю
печаль
в
глубине
затая,
Xót
xa
này
ai
thấu
toả?
Кто
поймёт
эту
муку?
Thương
Huyền
Trân,
công
chúa
đời
Trần
Жаль
Хюен
Чан,
принцессу
времён
Чан.
Tiếng
thơm
để
lại
sử
xanh
Добрая
слава
в
истории
есть,
Mãi
về
sau
nước
non
này
ngàn
đời
ghi
nhớ
Помнить
будут
земля
и
небо
в
веках,
Hương
giang
lững
lờ
dòng
sông
Река
Хыонг
лениво
течёт,
Biết
tìm
đâu
bóng
người
xưa?
Где
искать
след
былой?
Cánh
chim
hồng
lạc
về
phương
nào?
Журавль
улетел
— в
какой
стороне?
Tiếng
thơm
để
lại
sử
xanh
Добрая
слава
в
истории
есть,
Mãi
về
sau
nước
non
này
ngàn
đời
ghi
nhớ
Помнить
будут
земля
и
небо
в
веках,
Hương
giang
lững
lờ
dòng
sông
Река
Хыонг
лениво
течёт,
Biết
tìm
đâu
bóng
người
xưa?
Где
искать
след
былой?
Cánh
chim
hồng
lạc
về
phương
nào?
Журавль
улетел
— в
какой
стороне?
Cánh
chim
hồng
lạc
về
phương
nào?
Журавль
улетел
— в
какой
стороне?
Cánh
chim
hồng
lạc
về
phương
nào?
Журавль
улетел
— в
какой
стороне?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.