Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hôm
qua
em
đi
tỉnh
vê'
Yesterday,
you
went
to
the
countryside
Đợi
em
ở
mãi
con
đê
đâ'u
la'ng
I
waited
for
you
by
the
river
bank
Khăn
nhung
quâ'n
lĩnh
rộn
ra'ng
Your
velvet
scarf
was
vibrant
and
full
A'o
ca'i
khuy
bâ'm
em
la'm
khổ
tôi
Your
button-down
shirt
made
me
feel
blue
Na'o
đâu
ca'i
yê'm
lụa
sô'i
Where
is
your
beautiful
silk
dress?
Ca'i
dây
lưng
đuỗi
nhuộm
hô'i
sang
xuân
Your
belt,
dyed
with
passion
in
the
spring?
Na'o
đâu
ca'i
a'o
tư'
thân
Where
is
your
elegant
shirt?
Ca'i
khăn
mỏ
quạ
Your
crow-beaked
scarf
Ca'i
quâ'n
na'i
đen
Your
dark
blue
pants?
No'i
ra
sợ
mâ't
lo'ng
em
I
am
afraid
to
speak
my
mind
Van
em
em
hãy
giữ
nguyên
quê
mu'a
Please
keep
your
rustic
charm
Như
hôm
em
đi
lễ
chu'a
Like
the
day
you
went
to
the
temple
Cư'
ăn
mặc
thê'
cho
vư'a
lo'ng
anh
Please
dress
in
a
way
that
pleases
me
Hoa
chanh
nở
giữa
vươ'n
chanh
Lemon
blossoms
bloom
in
the
lemon
grove
Thâ'y
u
mi'nh
vơ'i
chu'ng
mi'nh
chân
quê
You
and
I
are
simple
and
true
Hôm
qua
em
đi
tỉnh
vê'
Yesterday,
you
went
to
the
countryside
Hương
đô'ng
gio'
nội
bay
đi
i't
nhiê'u
The
scent
of
the
east
wind
has
faded
away
Hôm
qua
hôm
qua
em
đi
tỉnh
vê'
Yesterday,
yesterday,
you
went
to
the
countryside
Đợi
em
ở
mãi
con
đê
đâ'u
la'ng
I
waited
for
you
by
the
river
bank
Khăn
nhung
quâ'n
lĩnh
rộn
ra'ng
Your
velvet
scarf
was
vibrant
and
full
A'o
ca'i
khuy
bâ'm
em
la'm
em
la'm
khổ
tôi
Your
button-down
shirt
made
me
feel
blue
Na'o
đâu
ca'i
yê'm
lụa
sô'i
Where
is
your
beautiful
silk
dress?
Ca'i
dây
lưng
đuỗi
nhuộm
hô'i
sang
xuân
Your
belt,
dyed
with
passion
in
the
spring?
Na'o
đâu
ca'i
a'o
tư'
thân
Where
is
your
elegant
shirt?
Ca'i
khăn
mỏ
quạ
Your
crow-beaked
scarf
Ca'i
quâ'n
na'i
đen
Your
dark
blue
pants?
No'i
ra
sợ
mâ't
lo'ng
em
I
am
afraid
to
speak
my
mind
Van
em
em
hãy
giữ
nguyên
quê
mu'a
Please
keep
your
rustic
charm
Như
hôm
em
đi
lễ
chu'a
Like
the
day
you
went
to
the
temple
Cư'
ăn
mặc
thê'
cho
vư'a
cho
vư'a
lo'ng
anh
Please
dress
in
a
way
that
pleases
me
Hoa
chanh
nở
giữa
vươ'n
chanh
Lemon
blossoms
bloom
in
the
lemon
grove
Thâ'y
u
mi'nh
vơ'i
chu'ng
mi'nh
chân
quê
You
and
I
are
simple
and
true
Hôm
qua
em
đi
tỉnh
vê'
Yesterday,
you
went
to
the
countryside
Hương
đô'ng
gio'
nội
bay
đi
i't
nhiê'u
The
scent
of
the
east
wind
has
faded
away
Hôm
qua
em
đi
tỉnh
vê'
Yesterday,
you
went
to
the
countryside
Hương
đô'ng
gio'
nội
bay
đi
i't
nhiê'u
The
scent
of
the
east
wind
has
faded
away
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.