Hương Ly - Về Hà Nam - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hương Ly - Về Hà Nam




Về Hà Nam
Going to Ha Nam
Nơi đây ngã ba sông
At the confluence of three rivers
Em đưa anh về gặp câu thơ Nguyễn Khuyến
I take you to meet Nguyen Khuyen's verse
Bãi mía nương dâu mượt trong nắng
Sugarcane fields and mulberry trees glow in the sun
Xi măng Bút Sơn bừng sáng những công trình
But Son Cement lights up every build
Quê mình đó anh ơi
That's my homeland, my dear
Bình Lục, Thanh Liêm, Nhân, Kim Bảng,
Binh Luc, Thanh Liem, Ly Nhan, Kim Bang,
Duy Tiên, Núi Đọi dạt dào sông Châu
Duy Tien, Nui Doi, on the mighty Chau
Đất chũng đồng chiêm lên xanh màu lúa
In the lowlands, the rice fields spread far and wide
Những con người chân chất thủy chung
The people here are simple, loyal, and true
Nhớ mãi năm xưa trên đường ra trận
I remember long ago, when we went to war
Đất nước đi qua Phủ túi bom
We passed through Phu Ly, a city of bomb craters
Dẫu phố phường chìm trong đổ nát
Although the city was in ruins
Còn trái tim đây rực sáng soi đường
Our hearts still burned bright, lighting the way
Nam hôm nay
Ha Nam today
Bừng lên sức sống
Is bursting with life
Con đường đổi mới rộng mở thênh thang
The road to renewal is wide and clear
Quê mình đó Nam kiên cường
My homeland, Ha Nam, is strong
Em đón anh về Nam quê em
I welcome you to Ha Nam, my home
Nơi đây ngã ba sông
At the confluence of three rivers
Em đưa anh về gặp câu thơ Nguyễn Khuyến
I take you to meet Nguyen Khuyen's verse
Bãi mía nương dâu mượt trong nắng
Sugarcane fields and mulberry trees glow in the sun
Xi măng Bút Sơn bừng sáng những công trình
But Son Cement lights up every build
Quê mình đó anh ơi
That's my homeland, my dear
Bình Lục, Thanh Liêm, Nhân, Kim Bảng,
Binh Luc, Thanh Liem, Ly Nhan, Kim Bang,
Duy Tiên, Núi Đọi dạt dào sông Châu
Duy Tien, Nui Doi, on the mighty Chau
Đất chũng đồng chiêm lên xanh màu lúa
In the lowlands, the rice fields spread far and wide
Những con người chân chất thủy chung
The people here are simple, loyal, and true
Nhớ mãi năm xưa trên đường ra trận
I remember long ago, when we went to war
Đất nước đi qua Phủ túi bom
We passed through Phu Ly, a city of bomb craters
Dẫu phố phường chìm trong đổ nát
Although the city was in ruins
Còn trái tim đây rực sáng soi đường
Our hearts still burned bright, lighting the way
Nam hôm nay
Ha Nam today
Bừng lên sức sống
Is bursting with life
Con đường đổi mới rộng mở thênh thang
The road to renewal is wide and clear
Quê mình đó Nam kiên cường
My homeland, Ha Nam, is strong
Em đón anh về Nam quê em
I welcome you to Ha Nam, my home
Em đón anh về Nam quê em
I welcome you to Ha Nam, my home






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.