Текст и перевод песни Huong Thuy - Hoài Cổ
Nghe
tiếng
đàn
ai
rao
sáu
câu
Слышу,
как
кто-то
играет
на
đàn
шесть
строк,
Như
sống
lại
hồn
Cao
Văn
Lầu
Как
будто
оживает
душа
Као
Ван
Лау.
Về
Bạc
Liêu
danh
tiếng
В
Бакльеу,
местечке
славном,
Ôn
lại
giấc
ngủ
vàng
son
Вспоминаю
золотое
время,
Một
thời
để
nhớ
ngày
đó
xa
rồi
Те
дни,
что
давно
прошли.
Bên
nước
mặn
biển
cho
muối
nhiều
У
соленых
вод,
где
много
соли,
Bên
nước
ngọt
phù
sa
vun
bồi
У
пресных
вод,
где
ил
питает,
Bạc
Liêu
đưa
ta
tới
Бакльеу
манит
меня,
Thăm
đồng
lúa
trải
ngàn
khơi
Побывать
на
рисовых
полях,
раскинувшихся
до
горизонта,
Cò
bay
thẳng
cánh
nhìn
mỏi
mắt
người
Где
аисты
летят,
утомляя
взгляд.
Bạc
Liêu
giấc
mơ
tình
yêu
Бакльеу,
сон
о
любви,
Dân
gian
ca
rằng
В
народе
говорят,
Bạc
Liêu
là
xứ
cơ
cầu
Что
Бакльеу
- край
богатый.
Dưới
sông
cá
chốt
В
реке
водится
рыба
chốt,
Trên
bờ
Triều
Châu
На
берегу
живут
чаошаньцы,
Nghe
danh
Công
Tử
Bạc
Liêu
Слышен
рассказ
о
Công
Tử
Bạc
Liêu,
Ðốt
tiền
nấu
trứng
tỏ
ra
mình
giàu
Который
жёг
деньги,
варя
яйца,
хвастаясь
богатством.
Cho
nhắn
gởi
Bạc
Liêu
mấy
lời
Хочу
передать
Бакльеу
несколько
слов,
Sông
có
cạn
tình
không
đổi
dời
Пусть
реки
пересохнут,
любовь
моя
не
изменится.
Dù
đi
xa
trăm
hướng
Даже
если
уеду
далеко,
Ai
người
thấu
nỗi
hoài
hương
Кто
поймет
мою
тоску
по
родине?
Bạc
Liêu
thương
quá
hình
bóng
quê
nhà
Бакльеу,
как
я
скучаю
по
тебе,
мой
родной
край.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thanh Sơn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.