Текст и перевод песни Huong Thuy - Nếu Hai Đứa Mình
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nếu Hai Đứa Mình
Если бы мы двое
Nếu
hai
đứa
mình
Если
бы
мы
двое
Không
về
cùng
chung
lối
đường
Не
шли
по
одной
дороге,
Thì
dù
hoa
thắm
То
даже
яркие
цветы
Chỉ
là
màu
thắm
không
hương
Были
бы
лишь
цветом
без
аромата.
Nếu
hai
đứa
mình
thương
nhau
Если
бы
мы
любили
друг
друга,
Nếu
hai
đứa
mình
xa
nhau
Если
бы
мы
расстались,
Thì
dù
mưa
xuân
То
даже
весенний
дождь
Với
em
vẫn
là
tuyết
đông
lạnh
lùng
Для
меня
был
бы
холодной
зимней
стужей.
Nếu
hai
đứa
mình
Если
бы
мы
двое
Cung
đàn
tình
duyên
lỡ
làng
Разбили
струны
нашей
любви,
Thì
dù
trăng
sáng
То
даже
яркая
луна
Chỉ
là
màu
trắng
khăn
tang
Была
бы
лишь
белым
саваном.
Nếu
hai
đứa
mình
xa
nhau
Если
бы
мы
расстались,
Nếu
hai
đứa
mình
quên
nhau
Если
бы
мы
забыли
друг
друга,
Thì
bình
minh
lên
То
восходящее
солнце
Nắng
đẹp
chan
hòa
có
nghĩa
gì
đâu
И
прекрасный
свет
не
имели
бы
значения.
Người
ơi
có
nhớ
hôm
nào
Любимый,
помнишь
тот
день,
Tay
nắm
tay
nhau
Держась
за
руки,
Chúng
mình
vui
nói
chuyện
mai
sau
Мы
радостно
говорили
о
будущем,
Ngờ
đâu
giữa
trời
quê
hương
Не
подозревая,
что
посреди
родного
неба
Có
người
trông
sao
Кто-то
смотрит
на
звезды,
Ngắm
nửa
trăng
sầu
xót
thương
đời
nhau
Глядя
на
полумесяц,
скорбит
о
нашей
судьбе.
Nếu
hai
đứa
mình
Если
бы
мы
двое
Đi
về
cùng
chung
lối
đường
Шли
по
одной
дороге,
Thì
dù
đêm
tối
То
даже
темная
ночь
Không
làm
mờ
lối
yêu
thương
Не
скрыла
бы
путь
нашей
любви.
Nếu
hai
đứa
thành
đôi
chim
Если
бы
мы
стали
двумя
птицами,
Chắp
đôi
cánh,
nhịp
đôi
tim
Сложив
крылья,
соединив
сердца,
Thì
dù
mưa
rơi
То
даже
под
дождем,
Giá
lạnh
đêm
trường
cũng
vẫn
dịu
êm
В
холодную
долгую
ночь
было
бы
тепло
и
уютно.
Nếu
hai
đứa
mình
Если
бы
мы
двое
Nếu
hai
đứa
mình
Если
бы
мы
двое
Trọn
đời
yêu
nhau
Любим
друг
друга
всю
жизнь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dinhle, Banganh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.