Hương Tràm - Cánh Hoa Tàn - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hương Tràm - Cánh Hoa Tàn




Cánh Hoa Tàn
Withered Petal
Còn không em còn đâu những mong chờ
There's nothing left, my darling, no more hopes or dreams,
Còn không em còn đâu những ngây thơ
No more innocence, no more foolish whims.
Còn không em một giây phút dại khờ
Gone are the days of bliss and reverie,
Ngày êm ấm xa mờ, đời em cũng thôi mộng mơ.
My life now holds no more sweet ecstasy.
Về đi em, ngày mưa gió não nề
Return to me, my love, through stormy rain,
Về đi em, đường sao quá thê
Return to me, though our path be filled with pain,
Về đi em, thuyền trôi bến bẽ bàng
Return to me, my boat adrift and overthrown,
Đời em cánh hoa tàn rụng rơi đến khi mùa sang.
My life a withered petal, waiting to be blown.
Về đi em, về trong nỗi hao gầy
Return to me, my love, in weary desolation,
Đời chua cay tưởng như mấy ai hay
Life's bitter truth, a cruel and hidden revelation,
Người cho em từng giây phút nghi ngờ
You filled my heart with doubt and deep despair,
Đời cho em thành tượng đá chơ vơ.
Leaving me a statue, cold and unaware.
Còn không em mùa xuân đã qua rồi
Spring has passed me by, my love, its beauty lost,
Hạ thu đông đời em vẫn đơn côi
Summer, autumn, winter—seasons touched by frost,
Còn không em, còn đâu cánh môi hồng
Gone are my rosy lips, my laughter's chime,
Lời ai nói an lòng cũng trôi mãi như dòng sông.
Your words of comfort drowned in the river of time.
Thuyền ai đưa về tới bến cũng thừa
No boat can guide me to a tranquil shore,
Chuyện ngày xưa chuyện sao vẫn đong đưa
Memories of the past forevermore,
Còn trên môi một câu nói tạ từ
My lips whisper a farewell, a gentle plea,
Một đêm thôi ngày mưa gió qua rồi.
One night, and all this tempest will be history.
Còn không em mùa xuân đã xa rồi
Spring has faded, my love, its bloom now gone,
Hạ thu đông đời em vẫn đơn côi
Summer, autumn, winter—seasons all alone,
Còn không em còn đâu nữa môi cười
My smile has vanished, like a flower's fleeting grace,
Hạnh phúc đã xa vời tựa như cánh hoa tàn rơi.
Happiness, like a petal, leaves no trace.





Авторы: Nguyen Hoang Anh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.