Текст и перевод песни Hương Tràm - Cánh Hoa Tàn
Cánh Hoa Tàn
Withered Petal
Còn
không
em
còn
đâu
những
mong
chờ
There's
nothing
left,
my
darling,
no
more
hopes
or
dreams,
Còn
không
em
còn
đâu
những
ngây
thơ
No
more
innocence,
no
more
foolish
whims.
Còn
không
em
một
giây
phút
dại
khờ
Gone
are
the
days
of
bliss
and
reverie,
Ngày
êm
ấm
xa
mờ,
đời
em
cũng
thôi
mộng
mơ.
My
life
now
holds
no
more
sweet
ecstasy.
Về
đi
em,
ngày
mưa
gió
não
nề
Return
to
me,
my
love,
through
stormy
rain,
Về
đi
em,
đường
sao
quá
lê
thê
Return
to
me,
though
our
path
be
filled
with
pain,
Về
đi
em,
thuyền
trôi
bến
bẽ
bàng
Return
to
me,
my
boat
adrift
and
overthrown,
Đời
em
cánh
hoa
tàn
rụng
rơi
đến
khi
mùa
sang.
My
life
a
withered
petal,
waiting
to
be
blown.
Về
đi
em,
về
trong
nỗi
hao
gầy
Return
to
me,
my
love,
in
weary
desolation,
Đời
chua
cay
tưởng
như
mấy
ai
hay
Life's
bitter
truth,
a
cruel
and
hidden
revelation,
Người
cho
em
từng
giây
phút
nghi
ngờ
You
filled
my
heart
with
doubt
and
deep
despair,
Đời
cho
em
thành
tượng
đá
chơ
vơ.
Leaving
me
a
statue,
cold
and
unaware.
Còn
không
em
mùa
xuân
đã
qua
rồi
Spring
has
passed
me
by,
my
love,
its
beauty
lost,
Hạ
thu
đông
đời
em
vẫn
đơn
côi
Summer,
autumn,
winter—seasons
touched
by
frost,
Còn
không
em,
còn
đâu
cánh
môi
hồng
Gone
are
my
rosy
lips,
my
laughter's
chime,
Lời
ai
nói
an
lòng
cũng
trôi
mãi
như
dòng
sông.
Your
words
of
comfort
drowned
in
the
river
of
time.
Thuyền
ai
đưa
về
tới
bến
cũng
thừa
No
boat
can
guide
me
to
a
tranquil
shore,
Chuyện
ngày
xưa
chuyện
sao
vẫn
đong
đưa
Memories
of
the
past
forevermore,
Còn
trên
môi
một
câu
nói
tạ
từ
My
lips
whisper
a
farewell,
a
gentle
plea,
Một
đêm
thôi
ngày
mưa
gió
qua
rồi.
One
night,
and
all
this
tempest
will
be
history.
Còn
không
em
mùa
xuân
đã
xa
rồi
Spring
has
faded,
my
love,
its
bloom
now
gone,
Hạ
thu
đông
đời
em
vẫn
đơn
côi
Summer,
autumn,
winter—seasons
all
alone,
Còn
không
em
còn
đâu
nữa
môi
cười
My
smile
has
vanished,
like
a
flower's
fleeting
grace,
Hạnh
phúc
đã
xa
vời
tựa
như
cánh
hoa
tàn
rơi.
Happiness,
like
a
petal,
leaves
no
trace.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nguyen Hoang Anh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.