Текст и перевод песни Hương Tràm - Duyên Mình Lỡ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Duyên Mình Lỡ
Упущенный шанс
Mình
chia
tay
nhau
từ
đây
Мы
расстаемся
с
этого
момента,
Tổn
thương
trong
em
cũng
nhiều
rồi
В
моей
душе
слишком
много
боли.
Tình
yêu
này
đâu
có
lỗi
gì
Эта
любовь
не
виновата
ни
в
чем,
Lỗi
là
thuộc
về
hai
chúng
ta
Виноваты
мы
оба.
Yêu
gặp
nhau
là
duyên
Встретиться
и
полюбить
— это
судьба,
Khi
hết
duyên
tự
đi
А
когда
судьба
кончается,
нужно
уйти.
Nghĩ
vậy,
cho
nhẹ
lòng
hơn
Думая
так,
мне
становится
легче.
Đừng
oán
trách
nữa
nhé
xin
người
hãy
đừng
than
van
Не
упрекай
меня
больше,
прошу,
не
жалуйся,
Vì
phía
trước
hai
ta
sẽ
còn
đoạn
đường
rất
dài
Потому
что
впереди
у
нас
обоих
еще
долгий
путь.
Tình
yêu
đó
sẽ
mãi
chỉ
là
kỉ
niệm
thôi
anh
Эта
любовь
останется
лишь
воспоминанием,
милый.
Sẽ
không
còn
những
yêu
thương
cũng
như
giận
hờn
Больше
не
будет
ни
любви,
ни
обид.
Ngày
mai
nắng
sẽ
ấm
sẽ
làm
một
ngày
tươi
xanh
Завтрашний
день
будет
теплым
и
светлым,
Ngày
mai
sẽ
bước
tiếp
con
đường
mà
ta
đã
chọn
Завтра
мы
продолжим
путь,
который
выбрали,
Để
rồi
khi
quay
lưng
ngoảnh
lại
nhìn
về
quá
khứ
И
когда
мы
обернемся,
чтобы
взглянуть
на
прошлое,
Sẽ
không
còn
những
yêu
thương
cho
nhẹ
lòng
hơn.
Не
будет
больше
любви,
и
на
душе
станет
легче.
Em
yêu
ơi,
nếu
như
mình
đã
quyết
định
vậy
Любимый,
если
мы
уже
решили
так,
Thì
giờ
anh
cũng
chẳng
biết
phải
thế
nào
То
я
не
знаю,
что
мне
делать
теперь.
Chỉ
còn
lại
đây
tiếc
nuối
cùng
xót
xa
Остались
только
сожаление
и
боль.
Trách
ai
bây
giờ
Кого
винить
теперь?
Mình
chia
tay
nhau
từ
đây
Мы
расстаемся
с
этого
момента,
Tổn
thương
trong
em
cũng
nhiều
rồi
В
моей
душе
слишком
много
боли.
Tình
yêu
này
đâu
có
lỗi
gì
Эта
любовь
не
виновата
ни
в
чем,
Lỗi
là
thuộc
về
hai
chúng
ta
Виноваты
мы
оба.
Yêu
gặp
nhau
là
duyên
Встретиться
и
полюбить
— это
судьба,
Khi
hết
duyên
tự
đi
А
когда
судьба
кончается,
нужно
уйти.
Nghĩ
vậy,
cho
nhẹ
lòng
hơn
Думая
так,
мне
становится
легче.
Đừng
oán
trách
nữa
nhé
xin
người
hãy
đừng
than
van
Не
упрекай
меня
больше,
прошу,
не
жалуйся,
Vì
phía
trước
hai
ta
sẽ
còn
đoạn
đường
rất
dài
Потому
что
впереди
у
нас
обоих
еще
долгий
путь.
Tình
yêu
đó
sẽ
mãi
chỉ
là
kỉ
niệm
thôi
anh
Эта
любовь
останется
лишь
воспоминанием,
милый.
Sẽ
không
còn
những
yêu
thương
cũng
như
giận
hờn
Больше
не
будет
ни
любви,
ни
обид.
Ngày
mai
nắng
sẽ
ấm
sẽ
làm
một
ngày
tươi
xanh
Завтрашний
день
будет
теплым
и
светлым,
Ngày
mai
sẽ
bước
tiếp
con
đường
mà
ta
đã
chọn
Завтра
мы
продолжим
путь,
который
выбрали,
Để
rồi
khi
quay
lưng
ngoảnh
lại
nhìn
về
quá
khứ
И
когда
мы
обернемся,
чтобы
взглянуть
на
прошлое,
Sẽ
không
còn
những
yêu
thương
cho
nhẹ
lòng
hơn.
Не
будет
больше
любви,
и
на
душе
станет
легче.
Mai
này
khi
mọi
chuyện
qua
đi
Когда
все
это
пройдет,
Tình
ta
sẽ
phai
dần
Наша
любовь
угаснет,
Duyên
mình
lỡ,
tình
cũng
đã
xa
Наш
шанс
упущен,
любовь
ушла.
Gặp
nhau
xin
đừng
níu
kéo
Если
встретимся,
прошу,
не
цепляйся.
Mình
chia
tay
nhau
đi
sẽ
chẳng
còn
gì
đâu
anh
Мы
расстаемся,
между
нами
больше
ничего
нет,
милый.
Tình
yêu
đó
đến
lúc
chúng
ta
cùng
nhau
khép
lại
Пришло
время
закончить
эту
любовь.
Để
rồi
khi
quay
lưng
ngoảnh
lại
nhìn
về
quá
khứ
И
когда
мы
обернемся,
чтобы
взглянуть
на
прошлое,
Sẽ
không
còn
những
yêu
thương
cho
nhẹ
lòng
hơn.
Не
будет
больше
любви,
и
на
душе
станет
легче.
Sẽ
không
còn
những
yêu
thương...
Не
будет
больше
любви...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nguyễn Anh Tú
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.