Текст и перевод песни Hương Tràm - Gửi Anh Và Cô Ấy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gửi Anh Và Cô Ấy
Sent to You and Her
Em
đã
thấy
điều
này
từ
đầu!
I
saw
this
happening
from
the
beginning!
Em
biết
anh
sẽ
chẳng
thể
vượt
qua
những
cám
dỗ
cuộc
đời
I
knew
you
would
not
be
able
to
overcome
life’s
temptations
Em
chỉ
không
ngờ
là
quá
nhanh...
I
just
didn’t
expect
it
to
happen
so
quickly...
Người
ta
nói
khi
yêu
đừng
là
kẻ
yêu
đối
phương
nhiều
hơn.
People
say
when
you
love,
do
not
love
your
partner
more.
Nhưng
lỡ
yêu
em
phải
làm
gì...
But
what
if
I
already
love
you...
Cô
ấy
giờ
ở
bên
anh!
She
is
now
by
your
side!
Chắc
có
lẽ
rất
ngoan
và
xinh
đẹp
nên
mới
khiến
Perhaps
she
is
good
and
beautiful,
tempting
Anh
động
lòng
và
bất
chấp
hết
cả
đúng
sai...
You
to
not
care
about
right
and
wrong...
Vài
lời
em
gửi
anh
và
cô
ấy:
Sống
với
nhau
hãy
thật
hạnh
phúc!
A
few
words
I
send
to
you
and
her:
Be
happy
together!
Đã
bất
chấp
miệng
đời
thì
đừng
quan
tâm
người
đau
đớn...
Since
you
do
not
care
about
others’
opinions,
do
not
mind
the
people
who
are
hurt...
Còn
những
lời
cuối
em
dành
cho
anh:
Người
phản
bội!
And
the
last
words
I
have
for
you:
Traitor!
Đường
đời
em
chúc
ngày
sau,
On
your
life’s
journey,
I
wish
that,
Quả
báo
không
mang
anh
nhiều
thương
đau...
Karma
does
not
bring
you
too
much
pain...
Em
cố
gắng
ghìm
chặt
lòng
mình,
dẫu
có
đau
em
cũng
phải
vượt
qua
I
try
to
control
my
heart,
even
if
it
hurts,
I
have
to
overcome
it
Em
sẽ
phải
thật
đẹp!
Không
để
ai
biết
mình
tổn
thương...
I
will
make
myself
beautiful!
Not
letting
anyone
know
that
I
am
hurt...
Nhưng
đáng
tiếc
em
cũng
chỉ
là
kẻ
yêu
đối
phương
nhiều
hơn
But
sadly
I
am
the
one
who
loves
my
partner
more
Đã
lỡ
yêu
em
phải
làm
gì...
What
can
I
do
if
already
love
you...
Cô
ấy
giờ
ở
bên
anh!
She
is
now
by
your
side!
Chắc
có
lẽ
rất
ngoan
và
xinh
đẹp
nên
mới
khiến
Perhaps
she
is
good
and
beautiful,
tempting
Anh
động
lòng
và
bất
chấp
hết
cả
đúng
sai...
You
to
not
care
about
right
and
wrong...
Vài
lời
em
gửi
anh
và
cô
ấy:
Sống
với
nhau
hãy
thật
hạnh
phúc!
A
few
words
I
send
to
you
and
her:
Be
happy
together!
Đã
bất
chấp
miệng
đời
thì
đừng
quan
tâm
người
đau
đớn...
Since
you
do
not
care
about
others’
opinions,
do
not
mind
the
people
who
are
hurt...
Còn
những
lời
cuối
em
dành
cho
anh:
Người
phản
bội!
And
the
last
words
I
have
for
you:
Traitor!
Đường
đời
em
chúc
ngày
sau,
On
your
life’s
journey,
I
wish
that,
Quả
báo
không
mang
anh
nhiều
thương
đau...
Karma
does
not
bring
you
too
much
pain...
Thời
gian
sẽ
chứng
minh
ta
thấy
một
Time
will
prove
that
we
see
someone
Người
đổi
thay
làm
sao!?
Sống
thế
nào!?
Who
has
changed!
Who
lives
like
that!?
Lòng
người
như
giếng
sâu
đứng
trước
sắc
A
person’s
heart
is
deep
like
a
well
before
temptation,
đẹp,
rồi
bao
cám
dỗ,
ai
sẽ
thủy
chung!?
Who
will
be
faithful!?
Would
you!?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nguyen Hong Thuan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.