Hương Tràm - Nhắn Gửi Thanh Xuân - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hương Tràm - Nhắn Gửi Thanh Xuân




Nhắn Gửi Thanh Xuân
Послание юности
Nhớ mãi phút giây ban đầu ấy
Помню тот самый первый миг,
Ta đã lớn bên nhau từng ngày
Мы вместе росли день за днем.
Thời gian cứ dần trôi ai hay
Время так быстро летело, кто бы мог знать,
Giờ mình cùng ngồi xuống đây kể lại
Что теперь мы вместе сидим, вспоминая
Một thời học sinh đấy tuy chẳng dài
Школьные годы, пусть и недолгие,
Nhưng trong ta làm sao dễ phai
Но как же трудно их забыть.
Từng kỉ niệm từng chiếc rơi
Каждое воспоминание, каждый упавший лист
Cho bạn tôi
Для тебя и меня.
Biết rằng phải xa cách rồi
Знаю, что нам придется расстаться,
Cảm ơn nhé
Спасибо тебе
Những năm tháng vội
За эти быстротечные годы,
Đã từng nắm chặt tay
Когда мы держались за руки,
Bước bên nhau
Шагая рядом.
Sẽ còn yêu mãi những ức ban đầu
Я всегда буду любить эти первые воспоминания.
Ôi sao mọi thứ quá mờ
О, как всё расплывчато,
Cứ muốn níu lấy nhau chẳng nỡ cách rời
Так хочется удержать друг друга, не отпуская.
Khoảng trời mộng rồi cũng phải đi qua
Мир мечтаний придется покинуть,
Ai cũng phải lớn thôi
Все мы взрослеем,
Chỉ mong giữ mãi nét cười nhất trong đời
Лишь бы сохранить самую беззаботную улыбку в жизни.
Xin cho tôi một phút ngưng đọng
Остановись хоть на мгновение,
Để kịp ghi hết kỉ niệm buồn vui chốn này
Чтобы успеть запечатлеть все грустные и радостные моменты здесь.
Từng hoài bão, giấc của tuổi thơ
Все мечты и надежды детства,
Những hẹn ước ngày sau sẽ bay cao
Наши обещания о будущих высоких полетах.
Sẽ còn lưu mãi những ức ban đầu
Я всегда буду хранить эти первые воспоминания.
Ôi sao mọi thứ quá mờ
О, как всё расплывчато,
Cứ muốn níu lấy nhau chẳng nỡ cách rời
Так хочется удержать друг друга, не отпуская.
Khoảng trời mộng rồi cũng phải đi qua
Мир мечтаний придется покинуть,
Ai cũng phải lớn thôi
Все мы взрослеем,
Hãy giữ mãi nét cười nhất trong đời
Сохрани самую беззаботную улыбку в жизни.
Sẽ còn lưu mãi những ức ban đầu
Я всегда буду хранить эти первые воспоминания.
Ôi sao mọi thứ quá mờ
О, как всё расплывчато,
Cứ muốn níu lấy nhau chẳng rời xa
Так хочется удержать тебя, не расставаясь.
Khoảng trời mộng rồi cũng phải đi qua
Мир мечтаний придется покинуть,
Ai cũng phải lớn thôi
Все мы взрослеем,
Hãy giữ mãi nét cười nhất trong đời
Сохрани самую беззаботную улыбку в жизни.
Hãy giữ mãi nét cười nhất trong đời
Сохрани самую беззаботную улыбку в жизни.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.