Hương Tràm - Ra Là Em Đâu Quá Mong Manh - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hương Tràm - Ra Là Em Đâu Quá Mong Manh




Ra Là Em Đâu Quá Mong Manh
I'm Not So Fragile After All
Em cứ nghĩ lúc anh đi em tưởng như sẽ chết
I thought when you left, I would feel like I was going to die
Mai như hết
Tomorrow would be my last
Cơn nào không đến nữa như đã từng
No more dreams of you, like we used to
Mang theo bao yêu thương về nơi ta đã dừng... yêu
Taking all our love to where we stopped... loving
Em cứ nghĩ lúc anh đi em tưởng như sẽ nhớ
I thought when you left, I would feel like I would miss you
Sẽ mơ, như ngỡ
I would dream, as if I was mistaken
Yêu thương về anh trên lối hẹn
Our love for you on the path we promised
Nhưng em đâu ngu ngơ, em đâu chờ
But I'm not naive, I'm not waiting
Ra em đâu quá mong manh
I'm not so fragile after all
Đôi lần bỏ quên ức trên căn gác không anh
Sometimes I forget the memories in the attic without you
Nụ cười dần tan biến mất theo vào hồ
My smile slowly fades into obscurity
Em còn hồ nhưng giấc không còn dành riêng anh
I'm still confused, but my dreams are no longer just for you
Ra em đâu hết tin yêu
I'm not full of faith anymore
Mai này một ai sẽ đến thôi anh lại thương yêu
Someday someone will come, and you will love again
mộng cùng em đến những chân trời xa lạ
Dreaming with me to distant horizons
Em còn xa lạ
I'm still a stranger
Xa những hôm qua đã hết yên lành
Far from the peaceful past
Xa được anh
Far from you
Em cứ nghĩ lúc anh đi em tưởng như sẽ nhớ, sẽ
I thought when you left, I would feel like I would miss you, I would dream
Như ngỡ, yêu thương về anh trên lối hẹn
As if I was mistaken, our love for you on the path we promised
Nhưng em đâu ngu ngơ
But I'm not naive
Em đâu chờ
I'm not waiting
Ra em đâu quá mong manh
I'm not so fragile after all
Đôi lần bỏ quên ức trên căn gác không anh
Sometimes I forget the memories in the attic without you
Nụ cười dần tan biến mất theo vào hồ
My smile slowly fades into obscurity
Em còn hồ nhưng giấc không còn dành riêng anh
I'm still confused, but my dreams are no longer just for you
Ra em đâu hết tin yêu, mai này một ai sẽ đến thôi
I'm not full of faith anymore, someday someone will come, and you
Em lại thương yêu
Will love again
mộng cùng em đến những chân trời xa lạ
Dreaming with me to distant horizons
Em còn xa lạ
I'm still a stranger
Xa những hôm qua đã hết yên lành
Far from the peaceful past
Ra em đâu quá mong manh
I'm not so fragile after all
Đôi lần bỏ quên ức trên căn gác không anh
Sometimes I forget the memories in the attic without you
Nụ cười dần tan biến mất theo vào hồ
My smile slowly fades into obscurity
Em còn hồ
I'm still confused
Nhưng giấc không còn dành riêng anh
But my dreams are no longer just for you
Ra em đâu hết tin yêu, mai này một ai sẽ đến thôi
I'm not full of faith anymore, someday someone will come, and you
Em lại thương yêu
Will love again
mộng cùng em đến những chân trời xa lạ
Dreaming with me to distant horizons
Em còn xa lạ, xa những hôm qua đã hết... yên lành...
I'm still a stranger, far from the peaceful past...
Xa được anh...
Far from you...





Авторы: Nguyen Duy Anh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.