Текст и перевод песни Hurd - Буцааж Нэхэхгүй Хайр
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Буцааж Нэхэхгүй Хайр
Невозвратная Любовь
Нүүдлийн
шувуудын
хойноос
гуних
хүн
олон
ч
Многие
тоскуют
по
перелетным
птицам,
Нүднээс
далд
ганцхан
ижий
минь
намайг
бодно
Но
лишь
моя
мама,
скрытая
от
глаз,
думает
обо
мне.
Энэ
орчлонгоор
дүүрэн
ээжээ
гэж
хашгирвал
Если
я
крикну
"мама"
на
весь
этот
мир,
Ижий
минь
л
ганцаар
миний
дууг
танина
байх
даа
Только
моя
мама
узнает
мой
голос.
Хүслээс
гажууд
тавиланд
төөрч
будилж
явахад
минь
Когда
я
блуждаю
в
лабиринте
судьбы,
сбившись
с
пути
желаний,
Хүүгээ
яаж
явааг
зөнгөөрөө
тааж
мэдэрнэ
Она
чувствует,
как
я
живу,
своим
материнским
чутьем.
Нүгэлд
санаагүй
алдаанд
минь
харуусаад
Она
печалится
о
моих
невольных
ошибках,
о
моих
нечаянных
грехах,
Нүдэндээ
багтахгүй
нулимс
нь
урсаж
мэлмэрнэ
И
слезы,
не
вмещающиеся
в
ее
глазах,
текут
ручьем.
Нэг
л
өдрийн
наран
надад
халтар
харагдаад
Однажды
солнце
покажется
мне
тусклым,
Нэхэл
хатуу
хорвоо
ижийг
аваад
одно
И
этот
суровый
мир
заберет
мою
маму.
Цэцэгийн
шүүдэр
хүртэл
настай
байдгийг
анзаарч
Я
замечу,
что
даже
роса
на
цветке
имеет
свой
срок,
Цэн
цэнгийн
нулимс
үнэтэй
байдгийг
мэдэрнэ
Я
пойму,
как
драгоценны
каждая
слезинка.
Сүүлчийн
ганц
амьсгалаа
цэцгэнд
шингээж
та
орхиод
Ты
вдохнешь
свой
последний
вздох
в
цветок,
Сүүгээр
намайг
дэлхийдээ
даатган
өөрөө
одох
вий
дээ
Вверишь
меня
миру,
словно
с
молоком
своим,
и
уйдешь.
Буцааж
нэхэхгүй
хайраа
ганцхан
тийш
нь
асгачихаад
Излив
всю
свою
невозвратную
любовь
только
на
меня,
Бухимдах
ч
үгүй
харуусах
ч
үгүй
орчлонгоос
одчих
вий
дээ
ээж
минь
Ты
покинешь
этот
мир,
мама,
без
обид
и
сожалений.
Аргал
түүж
явсан
мөр
нь
үл
олдоно
Следы,
где
ты
собирала
кизяк,
исчезнут,
Араг
үүрсэн
дүр
нь
нүдэнд
хоосон
үзэгдээд
Твой
образ
с
вязанкой
хвороста
на
спине
будет
лишь
видением,
Ээжийн
минь
үглэх
тээртэй
цагаан
аялгуу
Твой
ворчливый,
но
милый
голос,
Эргээд
хэзээ
ч
олдохгүй
уянга
болж
нэхэгдэнэ
Станет
недостижимой
мелодией,
по
которой
я
буду
тосковать.
Өнгө
цагаан
саран
таныг
тэгэхэд
нэхээд
Бледная
луна
будет
искать
тебя,
Өрхий
цаана
хойморь
тэмтрэн
аялна
И
блуждать
по
дому,
заглядывая
за
очаг.
Намайг
тэвэрсэн
зураг
тань
нүдэнд
үзэгдээд
Фотография,
где
ты
меня
обнимаешь,
встанет
перед
глазами,
Өвлийн
шөнө
ээжий
минь
даарч
суух
шиг
болно
И
мне
покажется,
что
ты
мерзнешь
зимней
ночью.
Нутгийн
нэг
чулууг
ээжийнхээ
оронд
босгоод
Я
поставлю
камень
с
родной
земли
вместо
тебя,
Нулимстай
нүдээр
хорвоог
ажихын
тэр
цагт
И
в
тот
момент,
когда
я
буду
смотреть
на
мир
сквозь
слезы,
Ганцаардахын
үедээ
барьцгүй
орчлонг
мэдрээд
Ощущая
одиночество
и
бренность
мира,
Гантиг
чулуу
түшээд
уйлж
зогсох
вий
дээ
Я
буду
стоять,
прислонившись
к
этому
камню,
и
плакать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hurd
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.