Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Death by Flying Saucer
Tod durch fliegende Untertasse
(Never
gonna
love
again)
(Werde
nie
wieder
lieben)
(Hello,
John)
(Hallo,
John)
(Never
gonna...)
(Werde
nie
wieder...)
I′m
never
gonna
love
again
Ich
werde
nie
wieder
lieben
I'm
never
gonna
love
again
Ich
werde
nie
wieder
lieben
I′m
never
gonna
love
again
'cause
of
you,
ooh
Ich
werde
nie
wieder
lieben
wegen
dir,
ooh
I'm
never
gonna
love
again
Ich
werde
nie
wieder
lieben
I′m
never
gonna
love
again
Ich
werde
nie
wieder
lieben
I′m
never
gonna
love
again
'cause
of
you,
ooh
Ich
werde
nie
wieder
lieben
wegen
dir,
ooh
I
do
love
a
night
when
no
one
really
is
on
anything
(Yeah)
Ich
liebe
eine
Nacht,
in
der
niemand
wirklich
drauf
ist
(Yeah)
Then
I
feel
okay
about
my
lack
of
plan,
a
diamond
ring
Dann
fühle
ich
mich
okay
wegen
meines
fehlenden
Plans,
einem
Diamantring
For
everybody
who
hate
getting
left
on
read
as
much
as
me
(Haha!)
Für
alle,
die
es
genauso
hassen
wie
ich,
auf
gelesen
gelassen
zu
werden
(Haha!)
Solitude
in
my
room
is
when
I
feel
the
most
at
ease,
yeah
Einsamkeit
in
meinem
Zimmer
ist,
wenn
ich
mich
am
wohlsten
fühle,
yeah
Bank
account
is
empty
from
the
clothing
I
cannot
afford
(Yeah)
Bankkonto
ist
leer
von
der
Kleidung,
die
ich
mir
nicht
leisten
kann
(Yeah)
But
the
answer
to
the
formula
is
on
my
skating
board
(Yeah)
Aber
die
Antwort
auf
die
Formel
ist
auf
meinem
Skateboard
(Yeah)
Then,
I
fall
flat
on
my
face
Dann
falle
ich
flach
auf
mein
Gesicht
Then,
I
erase
the
text
that
I
typed
last
night
Dann
lösche
ich
die
Nachricht,
die
ich
letzte
Nacht
getippt
habe
You
know
I
get
erratic
when
I
go
out
Du
weißt,
ich
werde
unberechenbar,
wenn
ich
ausgehe
(Never
gonna
love
again)
(Werde
nie
wieder
lieben)
I′m
never
gonna
love
again
(Yeah)
Ich
werde
nie
wieder
lieben
(Yeah)
I'm
never
gonna
love
again
′cause
of
you,
ooh
Ich
werde
nie
wieder
lieben
wegen
dir,
ooh
I'm
never
gonna
love
again
Ich
werde
nie
wieder
lieben
I′m
never
gonna
love
again
Ich
werde
nie
wieder
lieben
I'm
never
gonna
love
again
'cause
of
you,
ooh
Ich
werde
nie
wieder
lieben
wegen
dir,
ooh
I
can′t
be
alone
Ich
kann
nicht
allein
sein
I
can′t
be
alone
Ich
kann
nicht
allein
sein
I
can't
be
alone
Ich
kann
nicht
allein
sein
I
can′t
be
alone
(Haha!)
no
more
Ich
kann
nicht
allein
sein
(Haha!)
nicht
mehr
(Never
gonna
love
again)
(Werde
nie
wieder
lieben)
(Never
gonna
love
again-gain-gain)
(Yeah)
(Werde
nie
wieder
lieben-ben-ben)
(Yeah)
College
be
a
waste
of
money
but
we
all
pay
anyway
(Yeah)
College
ist
Geldverschwendung,
aber
wir
zahlen
trotzdem
alle
(Yeah)
Do
you
reply
honestly
when
people
ask
are
you
okay-hay?
Antwortest
du
ehrlich,
wenn
Leute
fragen,
ob
es
dir
gut
geht?
I
remember
when
we
dropped,
like,
all
our
coin
in
Clash
of
Clans
Ich
erinnere
mich,
als
wir,
so
quasi,
all
unser
Geld
in
Clash
of
Clans
gesteckt
haben
My
friend,
he
said,
"Johnny,
if
you
really
can't
Mein
Freund,
er
sagte:
"Johnny,
wenn
du
wirklich
nicht
Open
up
your
mind,
then
acid
can"
Deinen
Geist
öffnen
kannst,
dann
kann
Acid
das"
I
don′t
know
if
he
was
right,
but
we
all
pressured
by
our
peer
Ich
weiß
nicht,
ob
er
Recht
hatte,
aber
wir
stehen
alle
unter
dem
Druck
unserer
Peers
Then,
we
played
that
Rainbow
Road
Dann
haben
wir
diese
Rainbow
Road
gespielt
And
off
the
track
I'm
′bout
to
steer,
no
(Yeah)
Und
von
der
Strecke
bin
ich
dabei
abzukommen,
nein
(Yeah)
Off
the
track
I'm
'bout
to
steer,
yeah
Von
der
Strecke
bin
ich
dabei
abzukommen,
yeah
(Never
gonna
love
again)
(Yeah)
(Werde
nie
wieder
lieben)
(Yeah)
Doo-doo-doo-doo
doo-doo-doo
Doo-doo-doo-doo
doo-doo-doo
Doo-doo-doo-doo
doo-doo-doo
Doo-doo-doo-doo
doo-doo-doo
(Never
gonna
love
again)
(Werde
nie
wieder
lieben)
I′m
never
gonna
love
again
Ich
werde
nie
wieder
lieben
I′m
never
gonna
love
again
'cause
of
you,
ooh
(Yeah,
yeah)
Ich
werde
nie
wieder
lieben
wegen
dir,
ooh
(Yeah,
yeah)
I′m
never
gonna
love
again
Ich
werde
nie
wieder
lieben
(I'm
never
gonna
love
again)
(Yeah,
yeah)
(Ich
werde
nie
wieder
lieben)
(Yeah,
yeah)
I′m
never
gonna
love
again
'cause
of
you
Ich
werde
nie
wieder
lieben
wegen
dir
(Yeah,
yeah)
(Never
gonna
love
again)
(Ohh)
(Yeah,
yeah)
(Werde
nie
wieder
lieben)
(Ohh)
Eighth
grade,
I
would
bump
Wolf
by
Tyler
Achte
Klasse,
da
hörte
ich
Wolf
von
Tyler
rauf
und
runter
Feelin′
so
lost
like
I
be
Will
Byers
Fühlte
mich
so
verloren,
als
wäre
ich
Will
Byers
Doo-doo-doo-doo
doo-doo-doo
(Wait)
Doo-doo-doo-doo
doo-doo-doo
(Warte)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Wallace Conradi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.