Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Angel Ballad
Engelsballade
Well
the
radio
played
and
the
bed
was
made
Nun,
das
Radio
spielte
und
das
Bett
war
gemacht
And
my
lover
watched
the
sunlight
as
it
crawled
into
the
shade
Und
mein
Geliebter
sah
dem
Sonnenlicht
zu,
wie
es
in
den
Schatten
kroch
To
the
shade
In
den
Schatten
And
he
left
the
room
as
softly
as
he
came
Und
er
verließ
den
Raum
so
leise,
wie
er
gekommen
war
Well
it
was
not
spring
and
it
was
not
in
the
fall
Nun,
es
war
nicht
Frühling
und
es
war
nicht
im
Herbst
Was
the
middle
of
the
winter
when
he
pinned
me
to
the
wall
Es
war
mitten
im
Winter,
als
er
mich
an
die
Wand
drückte
It
was
freezing
when
he
pinned
me
to
the
wall
Es
war
eiskalt,
als
er
mich
an
die
Wand
drückte
So
I
pulled
on
my
coat
and
I
sowed
up
my
dress
Also
zog
ich
meinen
Mantel
an
und
nähte
mein
Kleid
As
my
lover
lay
there
sleeping,
well
I
packed
my
things
and
left
Während
mein
Geliebter
da
schlief,
nun,
packte
ich
meine
Sachen
und
ging
Oh
when
I
left
Oh,
als
ich
ging
Well
that
sun
was
barely
rising
when
I
left
Nun,
die
Sonne
ging
gerade
erst
auf,
als
ich
ging
Well
the
devil
has
been
known
to
chase
angels
from
their
homes
Nun,
der
Teufel
ist
dafür
bekannt,
Engel
aus
ihren
Heimen
zu
jagen
And
I
know
I
got
some
angel
left
inside
me
Und
ich
weiß,
ich
habe
noch
etwas
Engel
in
mir
But
my
halo's
hanging
low
Aber
mein
Heiligenschein
hängt
tief
My
halo's
hanging
low
Mein
Heiligenschein
hängt
tief
And
I'm
nine
hundred
miles
from
my
home
Und
ich
bin
neunhundert
Meilen
von
meinem
Zuhause
entfernt
Well
my
cool
drink
of
water,
it's
been
turned
to
gasoline
Nun,
mein
kühler
Schluck
Wasser
wurde
zu
Benzin
And
my
man
he
don't
love
me,
he's
the
lowest
man
I've
seen
Und
mein
Mann
liebt
mich
nicht,
er
ist
der
gemeinste
Mann,
den
ich
je
gesehen
habe
Well
let
your
ears
hang
low,
hear
the
sighing
of
the
crow
Nun
lass
deine
Ohren
tief
hängen,
hör
das
Seufzen
der
Krähe
This
terrible
secret
we've
been
whispering
Dieses
schreckliche
Geheimnis,
das
wir
geflüstert
haben
If
you
gotta
go,
you
gotta
go
alone
Wenn
du
gehen
musst,
musst
du
allein
gehen
Trembling
as
the
arrow
stands
above
Zitternd,
während
der
Pfeil
darüber
steht
Oh
before
I
left
I
watched
him
as
he
lay
Oh,
bevor
ich
ging,
sah
ich
ihm
zu,
wie
er
dalag
Exhausted
by
the
madness
that
unraveled
in
his
brain
Erschöpft
von
dem
Wahnsinn,
der
sich
in
seinem
Gehirn
entfaltete
Well
goodbye
darling,
goodbye
darling
Nun
lebwohl,
Liebling,
lebwohl,
Liebling
Never
will
you
see
me
anymore
Niemals
wirst
du
mich
wiedersehen
Farewell
darling,
farewell
darling
Lebwohl,
Liebling,
lebwohl,
Liebling
Never
will
I
see
you
anymore
Niemals
werde
ich
dich
wiedersehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.