Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
time
next
year
you'll
be
gone,
babe
Nächstes
Jahr
um
diese
Zeit
wirst
du
fort
sein,
Schatz
I
don't
know
what
I'll
do,
babe
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
werde,
Schatz
You
hold
me
by
a
string,
babe
Du
hältst
mich
an
einem
Faden,
Schatz
You
let
me
wear
your
ring,
babe
Du
lässt
mich
deinen
Ring
tragen,
Schatz
Take
a
little
time
to
process
Nimm
dir
Zeit,
um
es
zu
verarbeiten
You
got
big
dreams,
gotta
re-access
Du
hast
große
Träume,
musst
neu
bewerten
I
wanna
be
with
you
Ich
möchte
bei
dir
sein
I
wanna
be
with
you
Ich
möchte
bei
dir
sein
Nobody
here
really
knows
me
Niemand
hier
kennt
mich
wirklich
They
just
wanna
tell
me
stories
Sie
wollen
mir
nur
Geschichten
erzählen
About
the
friends
that
they
met
in
college
Über
Freunde
aus
College-Zeiten
vielleicht
And
how
famous
people
are
their
parents
Wie
berühmt
die
eigenen
Eltern
sind
I
always
feel
like
a
dirty
kid
Ich
fühl
mich
immer
wie
ein
schmutziges
Kind
I
used
to
eat
out
of
the
garbage
Ich
aß
früher
aus
dem
Müll
manchmal
I
know
I
should
probably
get
over
it
Ich
weiß,
ich
sollte
drüber
hinweg
sein
But
somehow
it
feels
I'm
still
in
it
Fühl
mich
trotzdem
noch
mittendrin
I
know
you
see
me
out
shining,
yeah
Ich
weiß,
du
siehst
mich
strahlen,
ja
Tell
me,
all
the
time,
I
think
you're
lying
Sagst
immer,
doch
ich
glaub,
du
lügst
mir
You
hold
you
my
hand
so
patient
Du
hältst
meine
Hand
voller
Geduld
Sometimes
I
yell
and
scream
and
throw
shit
Manchmal
schrei
und
kreisch
und
werfe
Zeug
ich
And
then
the
moment's
over
Und
wenn
der
Moment
vorbei
ist
And
suddenly
a
boulder
Wird
plötzlich
ein
Felsbrocken
In
an
hourglass
In
einer
Sanduhr
Then
the
moment's
over
Dann
ist
der
Moment
vorbei
And
suddenly
a
boulder
Wird
plötzlich
ein
Felsbrocken
In
an
hourglass
In
einer
Sanduhr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alynda Segarra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.