Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Life to Save
Ein Leben zu retten
I'm
gettin'
heavy
Ich
werde
schwer
I'm
feelin'
sad
Ich
fühle
mich
traurig
Lost
my
good
daddy
Hab'
meinen
guten
Daddy
verloren
Best
friend
I
ever
had
Den
besten
Freund,
den
ich
je
hatte
And
it's
getting
lonely
Und
es
wird
einsam
Oh,
at
the
bottom
of
a
bottle
Oh,
am
Boden
einer
Flasche
My
mind
gets
full
up
on
moonlight
Mein
Geist
füllt
sich
mit
Mondlicht
The
morning
opens
like
a
Bible
Der
Morgen
öffnet
sich
wie
eine
Bibel
Oh,
I,
still
got
a
life
to
save
Oh,
ich,
hab'
immer
noch
ein
Leben
zu
retten
I
still
got
a
life
to
save
Ich
hab'
immer
noch
ein
Leben
zu
retten
Well,
I,
still
got
a
life
to
save
Nun,
ich,
hab'
immer
noch
ein
Leben
zu
retten
Life's
funny
that
way
So
komisch
ist
das
Leben
Whoo-ooh-ooh-ooh
Whoo-ooh-ooh-ooh
Well,
it's
gettin'
harder
Nun,
es
wird
schwerer
I'll
just-ah
give
up
the
past
Ich
werde
einfach
die
Vergangenheit
aufgeben
Everyday
a
reminder
Jeder
Tag
eine
Erinnerung
Just
that
nothing
can
last
Nur,
dass
nichts
ewig
währt
And
it's
gettin'
lonely
Und
es
wird
einsam
Way
down
at
the
bottom
of
a
well
Tief
unten
am
Grund
eines
Brunnens
My
baby,
I've
been
lookin'
for
you
Mein
Schatz,
ich
habe
nach
dir
gesucht
Oh
honey,
couldn't
you
tell?
Oh
Honey,
konntest
du
es
nicht
merken?
Oh,
I,
still
got
a
life
to
save
Oh,
ich,
hab'
immer
noch
ein
Leben
zu
retten
Well,
I,
still
got
a
life
to
save
Nun,
ich,
hab'
immer
noch
ein
Leben
zu
retten
I
still
got
a
life
to
save
Ich
hab'
immer
noch
ein
Leben
zu
retten
Life's
funny
that
way
So
komisch
ist
das
Leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alynda Segarra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.