Текст и перевод песни Hurt - That (Such a Thing)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That (Such a Thing)
То (Такая штука)
There's
a
place
where
people
dance
Есть
место,
где
люди
танцуют,
While
holding
hands
Держась
за
руки,
To
light
of
the
moon
Под
лунным
светом,
Sing
to
me
tunes
Поют
мне
мелодии,
And
I'm
not
ugly
И
я
не
уродлив,
And
loved
ones
that
died
still
survive
with
no
pain
И
любимые,
что
умерли,
все
еще
живы,
без
боли,
And
I'd
lose
if
it
went
away
И
я
бы
проиграл,
если
бы
это
исчезло.
Just
how
do
I
begin
to
explain
Как
же
мне
начать
объяснять?
By
the
way,
your
way
or
my
way's
okay
Кстати,
твой
путь
или
мой
- неважно,
Cuz
either
way
you
don't
have
a
name
Потому
что
в
любом
случае
у
тебя
нет
имени.
It's
when
she
loved
me
Это
когда
ты
любила
меня,
The
taste
of
the
dew
and
the
music
in
you
Вкус
росы
и
музыка
в
тебе.
It's
the
moment
that
don't
let
you
down
Это
мгновение,
которое
не
подводит,
The
place
you
go
when
there's
no
one
around
Место,
куда
ты
идешь,
когда
никого
нет
рядом,
The
taste
you
know
when
the
tears
touch
your
mouth
Вкус,
который
ты
знаешь,
когда
слезы
касаются
твоих
губ.
Would
you
think?
Ты
бы
подумала?
Would
you
seek?
Ты
бы
искала?
Would
you
find?
Ты
бы
нашла?
And
know
that
it's
always
around
И
знала
бы,
что
это
всегда
рядом,
Yeah
know
that
it's
always
around
Да,
знала
бы,
что
это
всегда
рядом.
I
know
you
tend
to
complicate
Я
знаю,
ты
склонна
усложнять
Every
choice
you
make
Каждый
свой
выбор.
Oh
please
don't
lose
something
so
beautiful
О,
пожалуйста,
не
теряй
что-то
настолько
прекрасное.
It's
very
lovely
Это
очень
мило,
But
who
am
I
to
stay
in
this
world
that
I
made
Но
кто
я
такой,
чтобы
оставаться
в
этом
мире,
который
я
создал?
And
I
knew
when
you
went,
went
away
И
я
знал,
когда
ты
ушла,
ушла
прочь.
Yeah
I
knew
cuz
you
whispered
my
name
Да,
я
знал,
потому
что
ты
прошептала
мое
имя
And
said
you
loved
me
И
сказала,
что
любишь
меня.
But
how
could
I
ever
explain
such
a
thing
Но
как
я
могу
объяснить
такую
вещь?
It's
the
moment
you
open
your
eyes
Это
мгновение,
когда
ты
открываешь
глаза,
While
you
think
that
you're
all
still
alive
Пока
ты
думаешь,
что
все
еще
жива,
Til
the
taste
of
the
tears
will
remind
Пока
вкус
слез
не
напомнит
тебе
What
you
feel
Что
ты
чувствуешь,
What
you'd
feared
Чего
ты
боялась,
What
you'd
find
Что
ты
найдешь.
It's
the
moment
that
won't
let
you
down
Это
мгновение,
которое
не
подведет
тебя,
It's
your
scream
when
you
can't
make
a
sound
Это
твой
крик,
когда
ты
не
можешь
издать
ни
звука,
It's
all
you
see
with
the
tears
rolling
down
Это
все,
что
ты
видишь,
когда
слезы
катятся
по
твоим
щекам.
It's
what
you
think
Это
то,
о
чем
ты
думаешь,
What
you
fear
Чего
ты
боишься,
But
you
know
you
will
find
Но
ты
знаешь,
что
найдешь.
And
know
that
it's
always
around
И
знай,
что
это
всегда
рядом,
Know
that
it's
always
around
Знай,
что
это
всегда
рядом.
And
I
know
it's
always
around
И
я
знаю,
что
это
всегда
рядом.
The
children
will
sing
Дети
будут
петь
A
song
in
the
streets
Песню
на
улицах,
Sounds
like
the
23rd
psalm
Звучит
как
23-й
псалом
To
music
of
21
notes
Под
музыку
из
21
ноты.
The
flowers
are
dead
Цветы
завяли
In
a
vase
by
the
bed
В
вазе
у
кровати,
On
the
place
where
the
old
woman
died
На
том
месте,
где
умерла
старуха.
It's
the
same
place
she
started
her
life
Это
то
же
место,
где
она
начала
свою
жизнь.
Papers
will
all
say
her
name
Газеты
напишут
ее
имя
And
probably
print
the
wrong
date
И,
вероятно,
напечатают
неправильную
дату
The
day
that
you
die,
Дня
твоей
смерти,
'Cause
we're
all
gonna
die
Потому
что
мы
все
умрем.
Cute
little
puppies
and
bunnies
and
birds
Милые
щенки,
кролики
и
птицы,
People
who
sing
when
they
don't
know
the
words
Люди,
которые
поют,
не
зная
слов,
'Cause
we're
all
gonna
die
Потому
что
мы
все
умрем.
It's
just
part
of
life
Это
просто
часть
жизни.
All
men,
women,
children,
hermaphrodites
too
Все
мужчины,
женщины,
дети,
гермафродиты
тоже,
Animals,
aliens
and
certainly
you
Животные,
инопланетяне
и,
конечно
же,
ты,
'Cause
we're
all
gonna
die
Потому
что
мы
все
умрем.
'Cause
everyone
dies
Потому
что
все
умирают.
And
all
that
was
ever
И
все,
что
когда-либо
было,
And
all
that
will
be
И
все,
что
будет,
Single
celled
creatures
Одноклеточные
существа
And
anything
green
И
все
зеленое,
'Cause
we're
all
gonna
die
Потому
что
мы
все
умрем.
Start
saying
goodbye
Начинай
прощаться
From
the
moment
you
start
up
this
miserable
life
С
того
момента,
как
ты
начинаешь
эту
жалкую
жизнь,
You
should
know
that
it's
only
a
matter
of
time
Ты
должна
знать,
что
это
только
вопрос
времени,
'Till
you
die
Пока
ты
не
умрешь,
'Cause
we're
all
gonna
die
Потому
что
мы
все
умрем.
Start
saying
goodbye
Начинай
прощаться.
And
the
morons
at
labels
who
think
they
know
tunes
И
кретины
на
лейблах,
которые
думают,
что
знают
музыку,
The
army
of
lawyers
that
threaten
to
sue
Армия
юристов,
которые
угрожают
подать
в
суд,
The
hookers
that
blow
them
when
I
just
want
food
Шлюхи,
которые
отсасывают
им,
когда
я
просто
хочу
поесть,
And
the
asshats
that
download
and
never
buy
tunes
И
мудаки,
которые
скачивают
и
никогда
не
покупают
музыку,
You
should
die
Вы
должны
умереть,
'Cause
we're
all
gonna
die
Потому
что
мы
все
умрем.
I
can't
wait
'till
you
die
Не
могу
дождаться,
когда
вы
умрете.
All
protestants,
catholics
and
orthadox
jews
Все
протестанты,
католики
и
ортодоксальные
евреи,
You
dumb
scientologists
Вы,
тупые
саентологи,
And
guys
who
bend
spoons
И
парни,
которые
гнут
ложки,
And
buddhists,
sort
of
И
буддисты,
вроде
как,
And
athiests
too
И
атеисты
тоже,
All
you
wackjob
believers
Все
вы,
чокнутые
верующие,
Nobody's
immune
Никто
не
застрахован.
'Cause
we're
all
gonna
die
Потому
что
мы
все
умрем.
Kiss
your
ass
goodbye
Поцелуй
свою
задницу
на
прощание.
And
sarcastic
song
writers
И
саркастичные
авторы
песен,
Guys
with
tattoos,
drummers
and
bassists
and
engineers
too
Парни
с
татуировками,
барабанщики,
басисты
и
звукорежиссеры
тоже,
And
every
last
person
that
sang
in
this
room
И
каждый
последний
человек,
который
пел
в
этой
комнате,
'Cause
we're
all
gonna
die
Потому
что
мы
все
умрем.
We're
all
gonna
die
Мы
все
умрем,
'Cause
we're
all
gonna
die
Потому
что
мы
все
умрем,
We're
all
gonna
die
Мы
все
умрем,
And
it's
just
a
reminder
of
something
that's
frequently
known
И
это
просто
напоминание
о
том,
что
часто
известно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.