Hurto Simple - Besando el Piso - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hurto Simple - Besando el Piso




Besando el Piso
Kissing the Floor
Otra historia desnuda en la ruta
Another story, naked on the road
Asegura tu acción,
Make sure your action
Saca la venda, responde a tus preguntas .
Take off the bandage, answer your questions.
Ya eh llegado hasta aquí .
I've already come this far.
Ya eh llegado hasta aquí
I've already come this far
Sin buscar categoría alguna
Without looking for any category
Categórico en decir
Categorical in saying
Que creme vivas todas estas dudas
That I trust you will live all these doubts
He sido sincero en pulir
I have been sincere in polishing
El papel Hasta qué me descubra,
The role until it reveals me,
No siempre el mundo
The world is not always
Se hace cargo de lo que fecunda
In charge of what it impregnates
Cuando observes vacío este diálogo
When you see this dialogue as empty
Debes estar firme, para partir,
You must be firm, to leave,
Cualquiera se desviste para el filme
Anyone undresses for the film
No subí volcanes y cascadas
I didn't climb volcanoes and waterfalls
Pa' decirle a alguien
To tell someone
Lo que aún no logro
What I still can't do
Practicar en mí, lejos del arte
Practicing on myself, far from art
Recargue pilas de esta cámara
I recharge the batteries of this camera
Sin cable, listo sin seres loables,
Without cable, ready without laudable beings,
Pero puesto pa' momentos imborrables
But set for unforgettable moments
Si el tiempo escapa de mis manos
If time escapes from my hands
Espero no te tardes, pa aprender a correr
I hope you don't take long, to learn to run
Tuvimos que trotar antes
We had to jog before
La tierra sabe que la piel
The earth knows that the skin
Es lo primero en esfumarse
Is the first thing to vanish
Trasluce todo lo que ah de guardarse
Shows everything that must be kept
Dentro de un cofre eufórico
Inside a euphoric chest
Por encontrarse con Pandoras del instante
For meeting Pandoras of the moment
Porque el corazón es punto aparte
Because the heart is a different matter
Miremonos las caras
Let's look at each other's faces
En esta situación banal,
In this banal situation,
Donde fluye cómo si la realidad
Where it flows as if reality
No pesara na',
Didn't weigh anything,
Mientes .
You lie.
Cuando veo tu mirada
When I see your gaze
Así lo siento .
I feel it that way.
Me falta caminar
I have to walk
Le dejo al tiempo .
I leave to time
Mi alma pa' poder sanar
My soul to heal
A donde quedan los recuerdos
Where the memories are
Que van acabando lento,
That are slowly ending,
La existencia de este sentimiento
The existence of this feeling
Queda en un buen momento,
Is in a good moment,
No me arrepiento
I don't regret
Dejándolo ir
Letting it go
Dejándolo ir
Letting it go
Nunca me convenzo
I never convince myself
Aunque eso quisiera
Though I would like that
Camino otra vereda prefiero la espera
I walk another path I prefer to wait
Idealizarse lleva tiempo no se si mediste,
Idealizing takes time, I don't know if you measure,
Cuando se alejan las maneras sinceras
When sincere ways are left behind
Donde fuimos libres
Where we were free
Signos mortales,
Mortal signs,
Cicatrices que perduran
Scars that last
En cuerpos tibios
On warm bodies
Sobre alguna duna siembras duda
On some dune you sow doubt
Y nosotros siendo fuertes
And we being strong
Contra todos ante el margen
Against all against the margin
Me quedo con la serenidad
I keep the serenity
De encontrar sin buscarle
Of finding without looking for it
No hay recelo
There is no hesitation
Aunque me hiera la fatiga en vida,
Though the weariness of life hurts me,
Aunque nos toque darle rumbo
Though we have to give direction
A una ilusión perdida
To a lost illusion
La noche cubre está guarida
The night covers this lair
Son luces que nos guían
They are lights that guide us
Reconocerse es parte
Recognizing oneself is part
De esta historia Y su armonía
Of this story and its harmony
Querías gloria en la sequía
You wanted glory in the drought
Pero no resulta, ¿entonces cómo?
But it doesn't work, how then?
Entonces cómo hacerlo poco
How then to do it a little
Un algo grande que destaque
A great something that stands out
Más que el último encuentro
More than the last encounter
Con ese alguien, de este yo,
With that someone, of this me,
En dirección a sumarte
In the direction of adding to you
Yo de ti me llevo to'
I take everything from you
Quédate con mi rap,
Keep my rap,
Voy, a otro viaje nuevo
I'm going, to another new journey
Lo siento yo quiero mi paz
I'm sorry I want my peace
No te voy a pedir
I'm not going to ask you
Yo de ti me llevo to'
I take everything from you
Quédate con mi rap,
Keep my rap,
Voy, a otro viaje nuevo
I'm going, to another new journey
Lo siento yo quiero mi paz
I'm sorry I want my peace
No te voy a pedir más
I'm not going to ask you anymore
No te voy a pedir más
I'm not going to ask you anymore





Авторы: Bastian Castro, Franco Benitez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.