Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amma
I
did
it,
meine
kabhi
nahin
haqq
chora
Амма,
я
сделал
это,
я
никогда
не
нарушал
свои
права
Amma
I
did
it,
mera
gawah
mera
rabb
ho
ga
Амма,
я
сделал
это,
моим
свидетелем
будет
мой
Бог
Amma
I
did
it,
aap
ki
khwaahish
thi
k
kabhi
bhi
Амма,
я
сделал
это,
ты
хотела,
чтобы
я
никогда
этого
не
делал.
Na
karay
beta,
nasha,
noshi
На
карай
бета,
наша,
ноши
Dekhein
meine
sab
chora
Увидеть
все
мои
мечты
Amma
I
did
it,
and
I
never
let
me
fears
catch
up
Амма,
я
сделал
это,
и
я
никогда
не
позволял
своим
страхам
взять
верх.
Amma
mein
seekha
k,
thay
meray
sab
tears
lessons
Я
учился
у
Аммы,
все
мои
слезы
были
уроками.
Amma
mein
betha
bohat
gandi
sohbaton
mein
par
В
моем
разговоре
с
Аммой
много
красоты.
Jitni
bhi
ho
mushkil,
fakhar
jhela
wo
sab
peer
pressure
Каким
бы
трудным
вам
ни
было,
вы
будете
гордиться
давлением
со
стороны
сверстников.
Amma
I
did
it,
meine
phenkin
wo
anxiety
pills
Но
я
сделал
это,
мой
фенкин
носил
таблетки
от
беспокойства
I
never
shared
much
with
friends,
and
anxiety
kills
Я
никогда
особо
не
делился
с
друзьями,
а
тревога
убивает
Amma
I
did
it,
meine
kaam
kiya
boht
boht
ghantay
Амма,
я
сделал
это,
я
очень
много
работал
A
full-time
job,
saath
mein
full-time
studies
Работа
на
полный
рабочий
день,
а
также
учеба
на
дневном
отделении
Thak
took
chuka
tha
jab
nikala
tha
mujhe
uni
say
Я
уже
принял
вылетевший
из
меня
укол
и
сказал:
Dikhi
kotaahi
sab
ko,
na
hi
meri
mental
state
Посмотрите
на
всех,
это
не
мое
психическое
состояние.
Jo
kotahi
k
peechay,
din
excuses
phenk
Если
вы
заговорите
один
раз,
вы
отбросите
оправдания.
Tabhi
cuz
noone
saw
my
struggles
on
a
daily
basis
Табхи,
потому
что
никто
не
видел
моих
ежедневных
проблем
Amma
I
did
it,
I
love
you
from
the
bottom
of
my
heart
Амма,
я
сделал
это,
я
люблю
тебя
от
всего
сердца
Amma
I
just
hope
mein
aoun
apni
behnon
k
kaam
Амма,
я
просто
надеюсь,
что
кто-нибудь
поможет
моей
сестре.
Amma
I
made
sure,
gawaaoun
na
peechay
paisay
k
qabar
Амма,
я
позаботился,
гавааун
на
пичай
пайсай
к
кабар
Amma
is
dil
mein
saddaa
rahay
gi
bas
saadgi
amarr
Амма
остается
верной
в
моем
сердце,
только
ты
найдешь
меня
навсегда.
Aap
ki
sehat
sab
se
awwal,
khyaal
rakhna
behad
Ваше
здоровье
самое
лучшее,
берегите
его.
Na
liya
kerein
tension,
chotay
bilon
ki
kya
qeemat?
Почему
не
берете
напряжение,
сколько
стоит
сломанный
шарик?
Bhallay
kon
stress
leta
jiski
itni
aaqil
naseehat?
Бхалла,
который
перенес
такой
стресс,
что
не
увидел
столько
мудрости?
Aur
jis
ne
paanch
bachay
paalnay
mein
ho
paar
sab
ki
hadd
И
тот,
кто
спас
пятерых,
будет
последним
на
свете.
Amma
I
repeat,
I
love
you
from
the
bottom
of
my
heart
Амма,
повторяю,
я
люблю
тебя
от
всего
сердца
Amma
I
just
hope
mein
aoun
aur
bhi
logon
k
kaam
Амма,
я
просто
надеюсь,
что
это
поможет
еще
некоторым
людям.
Amma
I
wasn't,
mein
nai
tha
jab
thay
abba
huay
daffan
Но
я
не
был,
я
имею
в
виду
этот
удар,
отец
хуай,
немедленно
Na
jaan-na
chaahta
kis
ne
ghusl
diya,
kon
baandha
tha
kafan
Я
не
знаю,
кто
меня
купал,
кто
повязывал
саван.
Is
baaray
soch
k
bhi
hota
boht
houn
jealous
mein
aksar
Я
часто
задаюсь
вопросом,
кто
ревнует?
Wo
mera
haqq
tha
k
hota
jab
hui
aakhri
wo
khidmat
Я
получу
свои
права,
когда
попрошу
об
оказании
услуг.
Bas
guzray
chandd
din,
I
was
straight
back
at
the
office
Бас
Гузрай
Чандд
Дин,
я
сразу
вернулся
в
офис
A
straight
face,
grown
man,
no
complainin
or
sobbin
Невозмутимое
лицо,
взрослый
мужчина,
никаких
жалоб
и
рыданий.
All
love
to
Turqua
rakha
jo
khyaal
sab
ne
tha
tab
Вся
любовь
к
Турции
All
to
my
fam,
as
well
as
my
cous'ns
Все
для
моей
семьи,
а
также
для
моих
кузенов
All
love
to
Uzair,
all
love
to
the
squad,
all
love
to
the
two
girls
Вся
любовь
к
Узаиру,
вся
любовь
к
отряду,
вся
любовь
к
двум
девушкам.
And
love
to
Allah,
first
and
foremost
И
любовь
к
Аллаху,
прежде
всего
Kitni
blessed
hai
ye
zindagi
Как
благословенна
эта
жизнь
Nawaaza
hai
tu
ne
kitna,
koi
bhi
na
kabhi
kammi
ki
Ты
так
меня
благословил,
что
никто
никогда
меня
не
подводил.
Meri
harr
choti
mehnat
pay
tu
ne
das
guna
madad
ki
Ты
помог
мне
десять
раз
в
моей
маленькой
тяжелой
работе.
Meray
harr
lambay
saffar
pay
tu
ne
das
guna
sabar
di
В
моем
долгом
пути
ты
не
дал
мне
терпения.
Allah
You
did
it,
You
blessed
me
with
the
best
mother
Аллах,
Ты
сделал
это,
Ты
благословил
меня
лучшей
матерью.
Allah
you
did
it,
You
blessed
me
with
the
best
father
Аллах,
ты
сделал
это,
Ты
благословил
меня
лучшим
отцом
Bhaiya
we
did
it,
we
made
it
out
of
the
troubles
Бхайя,
мы
сделали
это,
мы
справились
с
трудностями
Behnon
you
did
it,
were
always
stronger
than
your
brothers
Бенон,
ты
сделал
это,
всегда
был
сильнее
своих
братьев
Maa
I
know
ye
pyaar
nai
chukka
sakta
Маа,
я
знаю,
ты
пьяар
най
чукка
шакта
Tau
I
hope
I'm
able
to
return
it
to
my
daughters
Тау,
я
надеюсь,
что
смогу
вернуть
его
своим
дочерям.
To
my
sons,
aur
aap
dekhein
jab
bhi
hon
gay
paida,
jayen
gay
school
Моим
сыновьям,
aur
aap
dehein
jab
bhi
hon
gay
paya,
школа
геев
Jayen
And
the
day,
when
they'll
finally
go
to
college
И
тот
день,
когда
они
наконец
пойдут
в
колледж
Amma
I
did
it,
apnay
khwaab
puray
kiay
Амма,
я
сделал
это,
исполнил
свое
желание
Aur
mein
banna
aik
rapper,
burray
waqton
ko
sehh
ker
И
есть
среди
меня
рэпер,
который
видит
плохие
времена.
Abhi
bhi
yaad
jis
raat
jaag
k
meine
likha
"Samaan"
Теперь
вы
также
помните
ночь,
когда
я
написал
Самаан.
Kitnay
dino
say
tha
jaaga,
mushkil
aa
rai
thi
saans
Сколько
людей
говорят,
что
он
пришел,
но
его
трудно
увидеть.
Kaam
ka
bojh
tha,
neend
thi
bas
do
do
ghantay
Бремя
работы
было,
оно
мне
просто
было
нужно.
Par
aap
k
betay
ka
tha
azam
apnay
khwaab
pay
na
paltay
Благодаря
обещанию
твоего
сына,
я
не
отвернулся
от
своей
мечты.
Khudi
likhta
tha
gaanay,
khudi
kerta
tha
mix
Я
написал
песню,
свел
ее.
Audio
qualty
chaahay
jaisi
ho,
I
kept
it
legit,
now
see
me!
Качество
звука
такое
же
хорошее,
как
оно
есть,
я
сохранил
его
в
норме,
теперь
увидимся!
Ab
saray
DM
kerein
bolein
Hus
you'll
make
it
to
the
top
Ab
saray
DM
kerein
bolein
Hus,
ты
доберешься
до
вершины
Aur
na
doubt
keroun,
jaanta
houn
mein
yaar
И
не
сомневайся
в
том,
кто,
знай,
кто
влюблен
But
I
still
make
sure
yaad
rakhoun
aukaat
Но
я
все
равно
слежу
за
тем,
чтобы
яад
ракхун
аукаат
Meri
priorty
hai
family,
even
if
I
make
it
to
the
top
Мери
приоритет,
хай
семья,
даже
если
я
доберусь
до
вершины
I
don't
care
if
I
make
it
as
a
big
rapper
Мне
все
равно,
стану
ли
я
большим
рэпером
Mujhe
sirf
fikar
if
I'll
make
it
as
a
good
father
Меня
волнует
только
то,
смогу
ли
я
стать
хорошим
отцом.
A
good
brother,
refuge
and
solace
for
my
daughters
Хороший
брат,
прибежище
и
утешение
для
моих
дочерей.
Aur
aap
k
liay
ek
acha
beta
И
у
тебя
хороший
сын
Signed,
Aap
ka
fakhar
Подпись:
Аап
ка
фахар
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hus Reason, Husreason
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.