HusReason - Letter to Arslan - перевод текста песни на немецкий

Letter to Arslan - HusReasonперевод на немецкий




Letter to Arslan
Brief an eine Freundin
All I wanted was respect homie
Alles, was ich wollte, war Respekt, Schätzchen
Izzat do, all I want, keep the rest homie
Nur Anerkennung, das will ich, behalt den Rest, Liebe
Ye pyaari baatein kabhi kerein na impress homie
Diese süßen Worte beeindrucken mich nie, Süße
Dil mein khallal, baatein meethi, what the fuck homie
Unruhe im Herzen, süße Worte, was zum Teufel, Schätzchen
Reasons boht, warna karda ni shaq homie
Viele Gründe, sonst würde ich nicht zweifeln, Herzens
Faida ki ay taluq da jithay milay na trust homie
Welchen Sinn hat eine Beziehung ohne Vertrauen, Geliebte
Kya faida ehsaan da jitaaye jo tu sab homie
Welchen Nutzen hat Dankbarkeit, wenn du alles kontrollierst, Süße
Kyun maafi maangda, fir karda oi sab homie
Warum entschuldigen, um dann das alles zu tun, Liebste
Gota walk on eggshells around you
Musste auf Eierschalen um dich herum laufen
Teri anna tujhe ghairay, your success surrounds you
Dein Stolz umgibt dich, dein Erfolg umzingelt dich
Then you justify k you felt that way
Dann rechtfertigst du, dass du dich so gefühlt hast
K you put me down cuz you felt that way
Dass du mich kleinmachtest, weil du dich so gefühlt hast
Tera ghussa kerna jaayez cuz you felt that way
Dein Zorn war gerechtfertigt, weil du dich so gefühlt hast
Homie fuck your feelings what you felt that day
Schätzchen, scheiß auf deine Gefühle von dem Tag
Hum insaan, insecure, don't claim you love me, eh
Wir sind Menschen, unsicher, behaupte nicht, du liebst mich
When everytime we talk, you gota break me 'gain
Wenn du mich jedes Mal brichst, wenn wir reden
Break me again, then I'm busy liftin my weight
Brich mich wieder, während ich meine Last stemme
Got a whole world to face that's tryna trip me again
Eine ganze Welt will mich zu Fall bringen
Got a whole group of friends that's tryna trip me again
Eine ganze Gruppe von Freunden will mich stolpern lassen
Got a stack of insecurities I battle again, bas kyun k
Ein Berg von Unsicherheiten, den ich bekämpfe, warum nur
Kyun k, you just felt that way
Warum nur, weil du dich so gefühlt hast
Tu bas toray mera jazba cuz you felt that way
Du zerstörst meine Leidenschaft, weil du dich so fühlst
Hota passion hai pretending cuz you felt that way
Leidenschaft ist vorgetäuscht, weil du dich so fühlst
Personality's persona, cuz you felt that way
Persönlichkeit ist nur Fassade, weil du dich so fühlst
Tau phir kaat
Dann schneid ab
Tau phir kaat, mujhe kaat homie
Dann schneid, schneid mich ab, Schätzchen
Eat me alive, agar yehi tera chaah homie
Friss mich lebendig, wenn das dein Wunsch ist, Liebste
Teri dunya, tu sab jaanta, tu khuda homie
Deine Welt, du weißt alles, du bist Gott, Süße
You lash out when annoyed, na chupa homie
Du regst dich auf, wenn genervt, nichts verborgen, Herzens
Yes I mean it, tu dabaata when annoyed homie
Ja, ich meine es, du unterdrückst, wenn genervt, Liebe
You play games jab bhi hota tu annoyed homie
Du spielst Spielchen, wenn genervt, Süße
Yes I mean it, na dabaata cuz they're wrong homie
Ja, ich meine es, werde nicht unterdrückt, sie sind falsch, Herzens
I've seen you bully people just cuz youre annoyed homie
Ich sah dich Leute mobben, nur weil genervt, Schatz
Aik tareeqa jeenay ka, wo bas tu hi jaanay
Nur du kennst die Art richtig zu leben
Baki saray pretending, zaaya ye likhay gaanay
Alle anderen tun nur so, vergeudete Texte
Zaaya mehnat, zaaya sab jo thay kaatay struggles
Vergeudete Mühe, all die durchtrennten Kämpfe
Ghair mein dhoondoun pyaar, wohi ab jo behtar jaanein
Suche Liebe bei Fremden, die es besser wissen
I still love you, we grew up with the same problems
Ich liebe dich immer noch, wir wuchsen mit gleichen Problemen auf
Aik hi galli, aik hi school, shared the same cot
Ein Gasse, eine Schule, teilten dasselbe Bett
Shared the same food, drank from the same pot
Teilten dasselbe Essen, aßen aus dem gleichen Topf
We even bought our cassettes from the same spot
Kauften sogar Kassetten am selben Ort
Tau I'll love you forever, this shit is gettin toxic, wont lie
Also liebe ich dich ewig, das wird giftig, ohne Lüge
Though I'll love you forever
Doch ich werde dich immer lieben
Abhi baat hui aunty say, so I'm writin this letter
Sprach kürzlich mit Tante, schreib deshalb diesen Brief
Your family's affected, though I'll love you forever
Deine Familie leidet, doch ich liebe dich ewig
Tera beta honay wala, gota losen your temper
Du wirst Vater sein, muss deine Wut zügeln
Warna asar ho ga us pe, though I'll love you forever
Sonst wird es ihn prägen, doch ich liebe dich immer
Tera beta honay wala, gota losen your temper
Du wirst Vater sein, muss deine Wut zügeln
Warna asar ho ga us pe, though I'll love you forever
Sonst wird es ihn prägen, doch ich liebe dich immer
It's Hus
Es ist Hus





Авторы: Hus Reason


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.