Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lovin'
it
thoroughly
Ich
liebe
es
durch
und
durch
Apologies,
just
fulfillin'
the
prophecies
Entschuldigung,
ich
erfülle
nur
die
Prophezeiungen
Chasin'
skies
like
Apollo
Mission
Jag
den
Himmel
wie
die
Apollo-Mission
Watch
me
twist
these
words
like
a
politician
Sieh
zu,
ich
dreh
diese
Worte
wie
ein
Politiker
Paaltu
kuttay,
inko
gaarh
doun
khudd
mein
Haustiere
Hunde,
stopfe
anderen
den
Mund
Peecha
kerein
bhonktay,
sab
k
idhr
kaat
doun
guthnay
Sie
kläffen
verfolgend,
schneide
allen
hier
die
Kehle
auf
Wordsmith,
I'm
a
menace!
Wortschmied,
ich
bin
eine
Gefahr!
The
baddest,
burn
'em
like
Kersone
Der
Schlimmste,
verbrenn
sie
wie
Kerosin
Inko
scene
say
phenkoun
mein
neechay,
inki
chain
ho
leash
Schmeiß
sie
von
der
Bühne,
ihre
Ruhe
ist
an
der
Leine
Covered
in
red
pura
jism,
but
this
ain't
Holi
Rot
bedeckt
der
ganze
Körper,
doch
ist
nicht
Holi
Hus
x
YKS
is
like
Melle
Mel
on
mellow
beats
Hus
x
YKS
ist
wie
Melle
Mel
auf
sanften
Beats
Melodies
meray
liay
ye
hein
therapy
Melodien
sind
meine
Therapie
Fuck
the
frat
boys,
I'm
just
hopin'
that
the
ghetto
sees
Fick
die
Frat
Boys,
hoffe
nur
das
Ghetto
sieht's
Writing
skills
umda,
straight
rakheen
priorities
Schreibskills
exzellent,
klare
Prioritäten
Warna
try
kiyay
aisa
likhna
mujh
se
prior
tees
Sonst
versuch
mal
so
zu
schreiben
vor
mir
Hunh,
and
they
all
failed,
son
Hunh,
und
alle
scheiterten,
Sohn
Mein
only
one
jo
kamyaab
hua
like
Jay
Alvi
Bin
der
Einzige
der
Erfolg
hatte
wie
Jay
Alvi
Bout'
to
reach
the
heights
jo
thay
unimagined
like
Anjum
Erreiche
Höhen
unvorstellbar
wie
Anjum
Boht
purani
ye
legacy,
mein
paidaishi
tha
jangju
Uraltes
Erbe,
ich
war
geboren
als
Krieger
Siraf
rhymes
mein
rakha
asla,
na
numaishi
ye
bandook
Nur
Reime
haben
Waffen,
keine
Zierwaffen
Foes?
I'kill
'em
with
kindness,
keroun
shaistgi
say
mamnu
Feinde?
Töte
mit
Güte,
klug
mache
ich
sie
mundtot
Shenshahi
mein
Cyrus,
ghulami
mein
Mamluk
Zyrus
als
Herrscher,
Sklave
wie
ein
Mamluk
Likhoun
Hindi
mein
ya
Urdu,
sab
suhanay
ye
shabd
doun,
unh
Schreib
in
Hindi
oder
Urdu,
alle
vertragen
diese
Worte
gut,
unh
Whatchu
do
it
for,
whatchu
do
it
for
son?
Wofür
tust
du
es,
wofür
tust
du
es
Frau?
Whatchu
do
it
for?
Whatchu
do
it
for?
(tell
me)
Wofür
tust
du
es?
Wofür
tust
du
es?
(sag
mir)
Whatchu
do
it
for,
whatchu
do
it
for
son?
Wofür
tust
du
es,
wofür
tust
du
es
Frau?
Whatchu
do
it,
whatchu
do
it,
whatchu
do
it,
unh
Wofür
tust,
wofür
tust,
wofür
tust,
unh
Whatchu
do
it
for,
whatchu
do
it
for
son?
Wofür
tust
du
es,
wofür
tust
du
es
Frau?
Whatchu
do
it
for?
Whatchu
do
it
for?
(tell
me)
Wofür
tust
du
es?
Wofür
tust
du
es?
(sag
mir)
Whatchu
do
it
for,
whatchu
do
it
for
son?
Wofür
tust
du
es,
wofür
tust
du
es
Frau?
Whatchu
do
it,
whatchu
do
it,
whatchu
do
it,
unh
Wofür
tust,
wofür
tust,
wofür
tust,
unh
Larkay
chaaye
la
meri!
Jungs!
Bringt
meinen
Tee!
Stop
actin'
like
ye
rap
game
hai
jayedaad
teri
Hör
auf
so
zu
tun
als
sei
dieses
Rapspiel
dein
Erbe
Day
ones
still
back
me,
meray
payedaar
baili
Day-Ones
unterstützen
mich,
meine
loyale
Crew
Dosti
karaan
hi
na
kaddi
jaavay
rayegaan
jairi
Freundschaft
mit
dem
zu
halten,
der
schleime
risse
dabei
Mein
kaddi
kaddi
sochaan
sadiyan
galli'ch
ravay
shor
Ich
denke
manchmal
über
Jahre
hinweg
die
Gassen
wären
laut
Is
awaaz
di
bulandiyan
da
kivein
milay
kaddi
koi
jor
Wie
würde
je
diese
Klanghöhe
gehören
jemand?
Rhymes
phainkaan
chavi
ghantay
jivein
kaddi
pistol
Reime
werfen
jede
Stunde
wie
Pistolen
Aur
naqli
nabbi
hotay
qatal
jaisay
nabbi
ka
daur
Und
falsche
Propheten
getötet
wie
in
Prophetens
Zeiten
Hai
sangi
sanki
le
k
nikla
rap
mein
Maurya
Ashoka
Bin
verrückt
mitgekommen
mit
Rap
Maurya
Ashoka
Rangi
basti
puri
laal,
shuru
Kalinga
War
Siedlung
ganz
rot
wie
der
Kalinga-Krieg
Mein
Fateh
Ali,
Bombay
Lokal
houn,
JID
ya
Cole
Ich
Fateh
Ali,
Bombay
Lokal,
JID
oder
Cole
With
90's
skill,
listeners
jaatay
beesvin
saddi
mein
ponch
Mit
90er-Fertigkeit
erreichen
Hörer
die
20er
Aur
udhr
dikhay
unhein
azadi
like
saintalis
Und
dort
sahen
sie
Freiheit
wie
Santalis
Islaahi
brain
paalish
cleaning
their
zehn
faalij
Läuternde
Hirnpolitur
korrigiert
deren
Denklähmung
Misaali
rhymes
kaalij,
streets
ki
dein
straight
knowledge
Vorbildreime
Kolleg,
Straßen
geben
Wissen
direkt
"Mista'-he-aint-bothered",
miscallein
pheinkta
reh
"Mistah-er-ist-unbeeindruckt",
feuert
Fehlurteile
ab
Whatchu
do
it
for,
whatchu
do
it
for
son?
Wofür
tust
du
es,
wofür
tust
du
es
Frau?
Whatchu
do
it
for?
Whatchu
do
it
for?
(tell
me)
Wofür
tust
du
es?
Wofür
tust
du
es?
(sag
mir)
Whatchu
do
it
for,
whatchu
do
it
for
son?
Wofür
tust
du
es,
wofür
tust
du
es
Frau?
Whatchu
do
it,
whatchu
do
it,
whatchu
do
it,
unh
Wofür
tust,
wofür
tust,
wofür
tust,
unh
Whatchu
do
it
for,
whatchu
do
it
for
son?
Wofür
tust
du
es,
wofür
tust
du
es
Frau?
Whatchu
do
it
for?
Whatchu
do
it
for?
(tell
me)
Wofür
tust
du
es?
Wofür
tust
du
es?
(sag
mir)
Whatchu
do
it
for,
whatchu
do
it
for
son?
Wofür
tust
du
es,
wofür
tust
du
es
Frau?
Whatchu
do
it,
whatchu
do
it,
whatchu
do
it,
unh
Wofür
tust,
wofür
tust,
wofür
tust,
unh
Mujhe
chaiye
nai
support,
Independent
to
the
core
Brauche
keine
Unterstützung,
unabhängig
im
Kern
Fuck
record
labels,
my
only
label's
the
G.O.A.T
Fick
Plattenfirmen,
mein
einziges
Label
der
G.O.A.T
Don't
get
jealous;
Cain
and
Abel,
I'm
the
true
son
Sei
nicht
neidisch;
Kain
und
Abel,
ich
bin
der
wahre
Sohn
Jo
studio
gangsters
phenkein
disses,
keroun
booth
bandd
Studio-Gangster
werfen
Disses,
mache
die
Kabine
dicht
Boothay
bandd,
sabb
k
tootein
bhar'am!
Kabine
dicht,
alle
ihre
Bruchstücke
stopf'
rein
Homies
pohnchein
andhadhunn
meray
shootin'
guns,
unh
Homies
kommen
taub
durch
meine
Schusswaffen,
unh
Chaapein
dhangg
saray
meray
jaisay
sharingan
Drucke
geordnet
alle
meine
Abdrücke
wie
Sharingan
Shaatir
fardd,
rap
lingo
meri
maadar
tongue
Schlauer
Einzelgänger,
meine
Rapsprache
Muttersprache
Maazarat-khwa,
aap
ki
saltanat
tabaah
keroun,
Arjuna
in
Kurukshetra
Entschuldigungsfordernd,
zerstöre
dein
Königreich
Arjuna
in
Kurukshetra
Ye
hai
Mahabharata
aur
mein
mahaan
kalakaar
Das
ist
Mahabharata
ich
großer
Künstler
Adha
karobaar
mera
teray
effort
saalon-saal
k
baraabar
Halb
mein
Geschäft
gleich
deiner
Anstrengung
Jahre
Summe
Jaisay
Akbar
ya
Babur,
one
of
the
greats
Wie
Akbar
oder
Babur
einer
der
Großen
Mera
idhr
kidhr
muqaabil?
Meinesgleichen
hier?
Bhatakta
musaafir
hai
in
technicalities
mein,
ye
bhool
bhulaiya
Wandernder
Reisender
in
Abstraktionen
Labyrinth
Words
of
wisdom,
badal
dein
bharpoor
rawaiya
Weisheitsworte
verändern
gründlich
Verhalten
Whatchu
do
it
for,
whatchu
do
it
for
son?
Wofür
tust
du
es,
wofür
tust
du
es
Frau?
Whatchu
do
it
for?
Whatchu
do
it
for?
(tell
me)
Wofür
tust
du
es?
Wofür
tust
du
es?
(sag
mir)
Whatchu
do
it
for,
whatchu
do
it
for
son?
Wofür
tust
du
es,
wofür
tust
du
es
Frau?
Whatchu
do
it,
whatchu
do
it,
whatchu
do
it,
unh
Wofür
tust,
wofür
tust,
wofür
tust,
unh
Whatchu
do
it
for,
whatchu
do
it
for
son?
Wofür
tust
du
es,
wofür
tust
du
es
Frau?
Whatchu
do
it
for?
Whatchu
do
it
for?
(tell
me)
Wofür
tust
du
es?
Wofür
tust
du
es?
(sag
mir)
Whatchu
do
it
for,
whatchu
do
it
for
son?
Wofür
tust
du
es,
wofür
tust
du
es
Frau?
Whatchu
do
it,
whatchu
do
it,
whatchu
do
it,
unh
Wofür
tust,
wofür
tust,
wofür
tust,
unh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hus Reason
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.