HusReason - Tsunami - перевод текста песни на немецкий

Tsunami - HusReasonперевод на немецкий




Tsunami
Tsunami
Taiz dhaar har verse, munh se chaaka houn thookta
Jeder Vers scharf, spuck Pfeile aus dem Mund
Bas "The Lord is my Shepherd", jaisay paara Zabur ka
Nur "Der Herr ist mein Hirte", wie Verse aus dem Zabur-Bund
"Fuck the World" message, shaagird houn Amaru Shakur ka
"Fuck the World"-Botschaft, Schüler bin ich von Amaru Shakur
Keroun sharia game pay naafiz mein sultan houn Shah Tughlaq
Leg Sharia-Game auf, Sultan in der Provinz wie Shah Tughlaq
Bhool matt, I aint the rapper you'd fuck with
Vergiss es, ich bin kein Rapper, mit dem du dich anlegst
Meri rooh kaanpay siraf tab jab goonjay jo masjid
Meine Seele zittert nur, wenn der Muezzin-Ruf sich regt
Boondein sau farsh pe girein jab bhi jhukoun mein sajday
Tropfen auf dem Teppich, wenn ich in der Niederwerfung geh
Ye awaaz nahin tootay warna sooli pe charh k, unh
Diese Stimme bricht nicht, selbst wenn man mich ans Kreuz verweh
Chalay hum ne jo thay rastay, wo tu raastay kaat
Jeder Weg, den ich beschritt, du hast ihn abgeschnitten
Tabhi tanqeed jo tu karay meray waastay khaak
Darum ist deine Kritik Staub, für mich bedeutungslos verpufft
Paas thay khaas jo, they also try to put me down
Auch die Nahestehenden, sie versuchten mich zu stutzen
Tau in geet mein hi magan, in se khushi laoun
Doch in diesen Liedern find ich Glück, kann ihr Lächeln zaubern
Game ko need meri jaisay dhoop mein saiah talabb
Das Game braucht mich wie Schatten in der gleißenden Sonnenhitze
Jaisay bikhray huay mazhab ko messiah talab
Wie zersplitterte Religionen ihren Messias wittern
Hip hop k pyaar ne hai kitna ye sataaya kalam
Wie sehr hat Hip-Hop-Liebe diese Feder malträtiert
Utna pyaar jis se maa ne nibhaaya tha farz
So viel Liebe, wie von Mutter in Pflichten gehegt
Bechoun ga art na tu jitna le aa tola
Meine Kunst verkauf ich nicht, egal was du mir bötest
Khilay ga aik din ye bhi, ye bahaar ka pehla pauda
Eines Tages blüht auch dies, der erste Frühlingstrieb im Osten
Isay shaan say keroun ga barra, gaal pay de k bosa
Ich werd ihn stolz großziehen, Kuss ihm auf die Wange drücken
Jitni shaan say fatah kiya tha Khyber mera Maula, unh
So stolz wie wenn mein Maula Khyber einnahm ohne Mühen
Saray jaanein gay best kon
Alle werden sehen, wer der Beste ist
The word splitter
Der Wörterzerschneider
Blood spiller with rhymes
Blutvergießer mit Reimen
The buzz killer of your favorite emcee
Der Stimmungs-Killer für dein Lieblings-MC
The must listen fard
Der Muss-Hören-Einzelne
Mr. No-Filler-bars
Herr Keine-Füllzeilen-Raps
That's right, it's Hus fellas, unh
Genau, ich bin's, Hus, Leute
I need to calm down
Ich muss runterkommen
Yeah
Yeah
I ain't a killa, jo bhi dikha, likha bina kisi khauf
Kein Killer, doch was ich zeige, schrieb ich ohne Angstgefühl
Ye na samjhein mera mission, vision mera on the top
Versteh nicht falsch meine Mission, meine Vision ist am Ziel
Never push myself, ready ye verses on-the-spot
Nie gezwungen, diese Verse kommen immer on-the-spot
Ye sunn k hotay shock, cuz they know I'm the boss, unh
Die sind geschockt, denn sie wissen, ich bin der Boss
Shehr-e-Karachi, launday hotay rehtay zibbah
Stadt der Opfer, Karachi, Jungs sind stets schlachtreif
Mein nai bikka, likha wohi jo dikha, aisay hi nai mila itna sara pyaar
Ich bin nicht käuflich, schrieb nur was ich sah, fand nie so viel Liebe so leicht
Aitebaar, chauvi ghantay rehtay loaded hathyaar
Vertrauen, vierundzwanzig Stunden, Waffen stets bereit
Meray yaar jaanisaar, and just one call
Meine Freunde treu ergeben, nur ein Anruf weit
Ring Ring
Ring Ring
Phir tu dinn ginn
Dann zählst du deine Tage
Close nai ata competition, feature apna built-in
Kein Wettbewerb kommt nah, Feature eingebaut im M-Side-Pack
Ab close hi rehta gate, for the fake, fuck a snake
Jetzt bleibt das Tor zu für Fakes, eine Schlange? Fuck that
And I never lose my aim, in ka harr shot hai mishit
Mein Ziel verfehl ich nie, deren Schüsse sind nur Fehlschlag
Murr k na dekhoun, jaari saffar ab bhi wohi
Blick nie zurück, die Reise geht, immer noch der
Same hood
Gleiche Hood
Same beef
Gleiche Fehde
At the top of my league
An der Spitze meiner Liga
Hum nai suntay airon-ghairon ki, ye rappers saray behroopi
Wir hören nicht auf diese Verkleideten, all diese Rapper-Schauspieler
They act what they cannot be
Sie tun, was sie nie sein können
They can't beef, beshak ker le rapper jamma chaar
Sie können nicht beefen, hol vier Rapper zusammen wenn ihr wollt
Bhejoun sarr pay goli, ker de tera bheja bahar
Schick eine Kugel an ihren Kopf, lass ihr Hirn hinausquelln
Kerta baatein bachgaani tau middle fingers to your gang signs
Machst du Kindereien, zeig ich Mittelfinger statt Gangsignen
Always ready for this pen fight, representin' M-Side!
Immer bereit für diesen Rapkampf, repräsentier M-Side!
Always ready for this pen fight, representin' M-Side!
Immer bereit für diesen Rapkampf, repräsentier M-Side!





Авторы: Husreason, Talksick


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.