Hüseyin Ali - 16.06.20 - перевод текста песни на немецкий

16.06.20 - Huseyin Aliперевод на немецкий




16.06.20
16.06.20
En güzel hediyen bi' şarkı oldu
Dein schönstes Geschenk war ein Lied,
Seninse şairin benim
und dein Dichter bin ich.
Gamzelerime saklansan gülümsemezdim deliyim seni gizlerdim!
Wenn du dich in meinen Grübchen verstecken würdest, würde ich nicht lächeln, ich bin verrückt, ich würde dich verstecken!
Kahkülüne değen rüzgarları kıskanırdım
Ich wäre eifersüchtig auf den Wind, der deine Stirnlocken berührt.
Sen de hiç bıkmazdın
Und du wurdest es nie leid.
Bana aşkı sorsalar güzelim
Wenn man mich nach der Liebe fragen würde, meine Schöne,
Her şeyi bırakır seni arardım
würde ich alles stehen und liegen lassen und dich suchen.
Şehrin boğazına denk gözlerin
Deine Augen sind wie die Meerenge der Stadt.
Sendeki huzuru bana veremedi İstanbul sevgilim
Istanbul konnte mir nicht die Ruhe geben, die du mir gibst, meine Liebste.
566 kilometre boyunca özledim!
Ich habe dich 566 Kilometer lang vermisst!
Hatırla kokuna bağımlı kalmamak
Erinnere dich an die Tage, an denen ich den Atem anhielt,
Için sarılırken nefesimi tuttuğum günleri
um nicht süchtig nach deinem Duft zu werden, wenn ich dich umarmte.
Sana olan aşkımı kendime bile yedirememiştim
Ich konnte meine Liebe zu dir nicht einmal mir selbst eingestehen.
Sen dünyasın
Du bist die Welt,
Ben yörüngesiyim
ich bin ihre Umlaufbahn.
En güzel aşklar hep sınanırmış baştan!
Die schönsten Lieben werden immer zuerst geprüft!
Varlığından güç almak nedir?
Was bedeutet es, Kraft aus deiner Anwesenheit zu schöpfen?
Bilmezdim yoksa
Ich wüsste es sonst nicht.
Bi mevsim sensiz olur mu?
Gibt es eine Jahreszeit ohne dich?
Oluyorsa sorun bu
Wenn ja, ist das ein Problem.
Sesimi duyduğunda dinicek hepsi!
Wenn du meine Stimme hörst, wird alles aufhören!
Uçtum kollarına
Ich bin in deine Arme geflogen.
Bi kadını sevdim
Ich habe eine Frau geliebt,
Eğer ağlarsanız belli olmasın diye
eine Frau, die Regen fallen lassen kann,
Yağmurlar yağdırabilen bir kadını
damit man es nicht bemerkt, wenn ihr weint.
O kadar güzel ki
Sie ist so schön,
Sadece gözleriyle bile sizi
dass sie dich allein mit ihren Augen
Anlamlı kılabilen bir kadını sevdim
bedeutungsvoll machen kann, ich habe eine solche Frau geliebt.
İyi ki doğdun ay
Alles Gute zum Geburtstag, mein Mond,
İyi ki doğdun güzel kızım
Alles Gute zum Geburtstag, meine schöne Tochter,
En tatlı sızım
mein süßester Schmerz.
İyi ki doğdun ay
Alles Gute zum Geburtstag, mein Mond,
İyi ki doğdun güzel kızım
Alles Gute zum Geburtstag, meine schöne Tochter,
En tatlı sızım
mein süßester Schmerz.





Авторы: Huseyin Ali

Hüseyin Ali - 16.06.20
Альбом
16.06.20
дата релиза
01-03-2022



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.