Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
這一路確實迂迴過
Dieser
Weg
war
wirklich
umwegreich
遺憾也在眼下全收
Hab
alle
Enttäuschungen
jetzt
hier
begraben
不帶走那些都不屬於我
Ich
nehme
nichts
mit,
was
nicht
mir
gehört
也沒什麼必須死守
Es
gibt
nichts,
woran
ich
unbedingt
festhalten
muss
如果我只是在夢遊
Wenn
ich
nur
schlafwandle
醒來又會失去什麼
Was
würde
ich
verlieren,
wenn
ich
erwache?
浮生的夢假如都白活
Wenn
alles
im
Leben
nur
vergebens
ist
只是在夢遊
Ist
doch
nur
ein
Schlafwandeln
見過風光也見過錯
Sah
die
Höhen,
sah
die
Fehler
狹隘與寬廣也曾交錯過
Enges
und
Weites
kreuzten
meinen
Weg
才想著要到了
盡頭
Erst
jetzt
am
vermeintlichen
Ende
在最後關頭最後一次回頭
Wend
ich
mich
ein
letztes
Mal
zurück
一切若只是在夢遊
Wenn
alles
nur
ein
Schlafwandeln
ist
重來又會獲得什麼
Was
würde
ich
neu
beginnen?
浮生的夢假如都付諸白活
Wenn
all
die
Träume
vergeblich
gewesen
wären
只是在夢遊
Ist
doch
nur
ein
Schlafwandeln
這一路原本迂迴過
Dieser
Weg
war
von
Anfang
an
voll
Umwegen
遺憾沒能多做停留
Bereue,
nicht
länger
geblieben
zu
sein
把帶走的全還給夢的出口
Alles
Getragene
zurück
zum
Traumausgang
有沒有人會在那裡
等我
Wartet
dort
jemand
am
Ende
auf
mich?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
換句話說
дата релиза
14-09-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.