HUSH - 寄居蟹與蝸牛 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни HUSH - 寄居蟹與蝸牛




寄居蟹與蝸牛
Hermit Crab and Snail
一夜漫遊萬家燈火
One night of wandering through thousands of lights
窗框裡透著光
Light through the window frames
萬丈高樓幾家幾口
High-rise buildings with so few
鋼造的美夢
Steel dreams
夢裡有彩虹和落地的光
Dreams have rainbows and grounded lights
光線在葉瓣間幻覺般座落
The light on the petals is like an illusion
樹梢還未果
The treetops are not yet fruitful
只見得不動的蝸牛在泥土上
I only see the motionless snail on the soil
緩慢地移動
Moving slowly
一步步扛著自己的枷鎖
Step by step carrying its own shackles
一生中未見過電光石火
Never seen sparks in its life
認不出花開花落
Can't tell when the flowers bloom and fall
一路在冗長而單調的步伐中
In the long and monotonous steps
背著日落
Carrying the sunset
四處亂走 隻身漂泊
Walking around aimlessly, drifting alone
潮汐裡踏著浪
Stepping on the tide
海市蜃樓 勉強拼湊
Mirage, barely pieced together
安身的輪廓
The outline of a shelter
抓一把海岸線綿延的沙
Grabbing a handful of sand along the coastline
紀念著某時候曾到此一遊
Commemorating a time I was here
海水又淹過
The sea has washed over it again
不知覺塵囂寄居在那沙裡頭
Unknowingly, the hustle and bustle reside in that sand
被回憶帶走
Taken away by memories
一次次掙脫自己的枷鎖
Breaking free from my own shackles time and time again
一世中撿錯過幾顆石頭
Missed a few stones in my lifetime
窺見過海誓山盟
Caught a glimpse of vows
如何在千篇而簡短的言語中
How can I put it in a gentle and brief way
換句話說
In other words
一個人回家 兩個人回家
One person going home, two people going home
走過的那條路口
Walking past that intersection
想起了以為是永遠的那時候
Reminding me of the time I thought was forever
那時候寄居的哪一個愛人啊
Which lover I took shelter in at that time
狹路相送
Narrow road farewell





Авторы: . Hush


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.