Текст и перевод песни Hush feat. Bizarre - Real T.V.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bizarre:
"Boys
and
girls...
this
is
a
broadcast
brought
to
you
by...
Bizarre:
"Парни
и
девушки...
это
трансляция,
представленная
вам...
Some
real
ghetto
Detroit
shit..."
Настоящим
дерьмом
из
гетто
Детройта..."
I
tried
to
come
up
with
a
speech
that
heat
seeks
Я
пытался
придумать
речь,
которая
бьёт
точно
в
цель,
In
a
mans
last
stand
with
a
heart
that
beats
week
В
последнем
бою
мужчины
со
слабеющим
сердцем,
Who
each
week
turns
on
the
tube
to
sneak
peek
Который
каждую
неделю
включает
телек,
чтобы
украдкой
взглянуть
And
see
the
same
dude
on
a
screen
in
repeats
(so)
И
увидеть
того
же
чувака
на
экране
в
повторах
(так
что)
Consider
every
word
that
I
spit
Вдумайся
в
каждое
моё
слово,
Every
song
on
my
albums
a
movie
and
this
is
the
pilot
Каждая
песня
на
моих
альбомах
— это
фильм,
и
это
— пилотная
серия.
You're
forced
to
eat
rhymes
and
this
a
mere
chapter
of
skills
Ты
вынуждена
слушать
мои
рифмы,
и
это
всего
лишь
глава
моих
навыков,
And
here
after
you'll
feel
the
FEAR
FACTOR
И
после
этого
ты
почувствуешь
ФАКТОР
СТРАХА.
A
lone
diver
in
flows
and
more
liver
in
shows
Одинокий
ныряльщик
в
потоках
и
больше
печени
в
шоу,
With
eye
of
the
tiger
like
SURVIVOR
С
глазом
тигра,
как
в
ВЫЖИВШЕМ.
You
seen
it
all
before
I
just
inherit
the
title
emcee
Ты
всё
это
видела
раньше,
я
просто
наследую
титул
МС,
Now
it's
me
your
new
AMERICAN
IDOL
Теперь
я
твой
новый
АМЕРИКАНСКИЙ
ИДОЛ.
Without
all
of
the
bull
or
me
in
a
seat
rhyming
Без
всей
этой
ерунды
или
меня,
читающего
рифмы
на
стуле,
I'll
fuck
Paula
Abdul
and
beat
the
shit
out
of
Simon
Я
трахну
Паулу
Абдул
и
набью
морду
Саймону.
I'm
not
your
BIG
BROTHER
I'm
JOE
MILLIONAIRE
Я
не
твой
БОЛЬШОЙ
БРАТ,
я
ДЖО
МИЛЛИОНЕР,
With
your
bitch
throwing
hundred
dollar
bills
in
the
air
С
твоей
сучкой,
разбрасывающей
стодолларовые
купюры
в
воздухе.
Back
to
life
(hey
yo
I
gotta
take
it)
Назад
к
жизни
(эй,
yo,
я
должен
взять
это)
Back
to
reality
(yeah)
Назад
к
реальности
(да)
Back
to
the
here
and
now
(uh)
Назад
к
настоящему
(а)
Back
to
life
(I
gotta
bring
it)
Назад
к
жизни
(я
должен
это
принести)
Back
to
reality
(so
I
gotta
take
it)
Назад
к
реальности
(так
что
я
должен
взять
это)
Back
to
the
here
and
now
(uh)
Назад
к
настоящему
(а)
See
I
gotta
change
the
channel
in
rap
take
it
back
as
a
hole
Видишь,
я
должен
переключить
канал
в
рэпе,
вернуть
всё
назад,
One
of
these
rappers
try
to
act
as
THE
MOLE
Один
из
этих
рэперов
пытается
вести
себя
как
КРОТ.
Just
an
AVERAGE
JOE
or
just
a
JACKASS
Просто
ОБЫЧНЫЙ
ПАРЕНЬ
или
просто
ПРИДУРОК,
Probably
a
BACHELOR
with
QUEER
EYE
for
straight
ass
Возможно,
ХОЛОСТЯК
с
ГЛАЗОМЕРОМ
для
натуралов.
I'm
no
APPRENTICE
I
landed
a
DREAM
JOB
Я
не
УЧЕНИК,
я
получил
РАБОТУ
МЕЧТЫ
In
a
scene
where
each
mob
on
the
streets
with
teams
rob
На
сцене,
где
каждая
банда
на
улицах
грабит
командами.
We
don't
live
A
SIMPLE
LIFE
we
live
by
ROAD
RULES
Мы
не
живём
ПРОСТОЙ
ЖИЗНЬЮ,
мы
живём
по
ПРАВИЛАМ
ДОРОГИ,
TIL
DEATH
DO
US
PART
and
the
tools
are
old
school
ПОКА
СМЕРТЬ
НЕ
РАЗЛУЧИТ
НАС,
и
инструменты
старой
школы.
Fuck
ELIMIDATE
I
should
start
elimi-fake
emcee
К
чёрту
ВЫБЫВАНИЕ,
я
должен
начать
выбивать
фальшивых
МС,
Who's
career
is
just
1 big
mistake
cuz
Чья
карьера
— это
просто
одна
большая
ошибка,
потому
что
This
is
the
REAL
WORLD
where
you
watch
from
cheap
seats
Это
РЕАЛЬНЫЙ
МИР,
где
ты
смотришь
с
дешёвых
мест.
2 of
the
best
died
they
don't
find
no
murder
weapon
Двое
лучших
умерли,
они
не
нашли
орудие
убийства,
No
suspects
no
TAXI
CAB
CONFESSION
Ни
подозреваемых,
ни
ПРИЗНАНИЯ
В
ТАКСИ,
No
search
star
killers
the
faces
glazed
over
Никаких
звёздных
убийц,
лица
затуманены,
This
entire
case
needs
an
EXTREME
MAKEOVER
(what)
Всему
этому
делу
нужен
ЭКСТРЕМАЛЬНЫЙ
ПЕРЕВОПЛОЩЕНИЕ
(что)
Bizarre:
"Don't
touch
that
dial...
we'll
be
right
back
after
these
messages...
Bizarre:
"Не
трогай
этот
канал...
мы
вернёмся
после
рекламы...
You
dirty
filthy
ass
nasty
son
of
a
bitch..."
Ты
грязная,
мерзкая,
противная
сукина
дочь..."
(I
gotta
bring
it)
(Я
должен
это
принести)
I'm
hot
I
don't
stop
when
I'm
taking
a
stand
Я
горяч,
я
не
останавливаюсь,
когда
занимаю
позицию
And
keep
my
pockets
Puffy
like
I'm
MAKING
THE
BAND
И
держу
свои
карманы
набитыми,
как
будто
я
СОЗДАЮ
ГРУППУ.
Won't
be
no
TRADING
SPACES
or
even
A
CHANGE
OF
HEART
Не
будет
никакой
ОБМЕНЫ
ДОМАМИ
или
даже
ИЗМЕНЕНИЯ
СЕРДЦА,
I
don't
use
SCARE
TACTICS
I'll
tear
you
apart
Я
не
использую
ТАКТИКУ
ЗАПУГИВАНИЯ,
я
разорву
тебя
на
части.
This
is
reality
to
make
it
though
BOOTCAMP
Это
реальность,
чтобы
пройти
через
УЧЕБНЫЙ
ЛАГЕРЬ,
WHO
WANTS
TO
BE
A
MILLIONAIRE
with
a
pocket
of
food
stamps
КТО
ХОЧЕТ
СТАТЬ
МИЛЛИОНЕРОМ
с
карманом,
полным
продуктовых
талонов.
YOU
GOTTA
SEE
THIS
for
THIRTY
SECONDS
OF
FAME
ТЫ
ДОЛЖНА
ЭТО
УВИДЕТЬ
за
ТРИДЦАТЬ
СЕКУНД
СЛАВЫ,
AMERICA'S
MOST
WANTED
try
and
step
in
this
game
САМЫЕ
РАЗЫСКИВАЕМЫЕ
В
АМЕРИКЕ
пытаются
вступить
в
эту
игру.
They
water
down
the
show
with
these
hooks
that
just
rival
Они
разбавляют
шоу
этими
хуками,
которые
просто
соперничают
Ozzy
OSBOURNE'S
speech
when
he
needs
a
sub-title
С
речью
Оззи
ОСБОРНА,
когда
ему
нужны
субтитры.
I'm
not
in
it
for
fame
or
even
the
props
Я
здесь
не
ради
славы
или
даже
респекта,
If
I
wasn't
ripping
mics
you
could
find
me
on
COPS
Если
бы
я
не
читал
в
микрофон,
ты
могла
бы
найти
меня
в
КОПАХ,
Being
chased
by
hands
of
fans
for
autographs
Преследуемым
толпой
фанатов
за
автографами
And
police
who
say
I
left
them
a
trail
of
bloodbath
И
полицейскими,
которые
говорят,
что
я
оставил
после
себя
кровавую
баню
For
killing
instrumentals
from
snares
& kicks
now
За
убийство
инструменталов
от
снейров
и
бочки
To
guitars
& licks
arrested
and
thrown
in
THE
BIG
HOUSE
До
гитар
и
ликов,
арестован
и
брошен
в
БОЛЬШОЙ
ДОМ.
Bizarre:
"This
has
been
a
public
service
announcement...
from
your
man
Hush...
Bizarre:
"Это
было
объявление
государственной
службы...
от
вашего
парня
Hush...
And
I'm
Bizarre
from
D-12...
what
the
fuck...
И
я
Bizarre
из
D-12...
какого
чёрта...
We
about
to
shoot
the
club
up...
I'm
gone...
Rock
City...
Мы
собираемся
расстрелять
клуб...
Я
ушёл...
Rock
City...
Hush...
Bizarre...
Rap
Guys
Hush...
Bizarre...
Рэп
Парни
Hahahaha...
2 rap
guys...
I'm
out..."
Hahahaha...
2 рэп
парня...
Я
ушёл..."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Beresford Romeo, Caron Wheeler, Nellee Hooper, Daniel Carlisle, Julian Bunetta, Beau Dozier, Simon Alban Law
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.