Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hush Is Coming (Instrumental)
Hush kommt (Instrumental)
Feat.
Nate
Dogg
Feat.
Nate
Dogg
"Turn
my
vocals
up
a
little
bit
more
Scott...
all
of
'em..."
"Dreh
meine
Vocals
ein
bisschen
lauter
Scott...
alle..."
"Yeah...
uh
huh..."
"Yeah...
uh
huh..."
I'm
caught
up
inside
a
tornado
and
sucked
in
Ich
bin
gefangen
in
einem
Tornado
und
eingesaugt
By
a
rainstorm
holding
a
hairdryer
that's
plugged
in
Von
einem
Regensturm,
haltend
einen
Fön,
der
eingesteckt
ist
Somewhere
between
the
Renaissance
Center
and
8 Mile
Irgendwo
zwischen
dem
Renaissance
Center
und
8 Mile
Inside
the
Rock
City
that
has
spawned
a
unique
child
In
der
Rock
City,
die
ein
einzigartiges
Kind
hervorgebracht
hat
And
lightening
strikes
twice
I
was
hit
when
they
birthed
me
Und
der
Blitz
schlägt
zweimal
ein,
ich
wurde
getroffen,
als
sie
mich
gebaren
And
now
I
gotta
live
with
this
mouth
that
they
cursed
me
Und
jetzt
muss
ich
mit
diesem
Mund
leben,
mit
dem
sie
mich
verfluchten
They
said
I
gotta
use
it
with
tracks
and
try
to
fuse
it
Sie
sagten,
ich
muss
ihn
mit
Tracks
benutzen
und
versuchen,
es
zu
verschmelzen
Don't
abuse
it
and
don't
ever
let
'em
crack
on
your
music
Missbrauche
es
nicht
und
lass
sie
niemals
deine
Musik
schlechtmachen
So
I
sit
and
watch
the
people
that
do
it
and
don't
pursue
it
Also
sitze
ich
da
und
beobachte
die
Leute,
die
es
tun
und
nicht
verfolgen
And
instead
I
jot
a
little
bit
down
then
go
review
it
Und
stattdessen
notiere
ich
ein
wenig
und
überprüfe
es
dann
I
just
wait
until
I'm
ready
to
leap
and
jump
into
it
Ich
warte
einfach,
bis
ich
bereit
bin
zu
springen
und
mich
hineinzustürzen
Until
I
feel
a
little
more
confident
I
can
do
it
Bis
ich
ein
wenig
zuversichtlicher
bin,
dass
ich
es
schaffen
kann
Not
so
many
years
later
I've
waited
and
now
I'm
here
Nicht
so
viele
Jahre
später
habe
ich
gewartet
und
jetzt
bin
ich
hier
To
release
a
masterpiece
on
everybody
in
fear
Um
ein
Meisterwerk
auf
alle
voller
Angst
loszulassen
I
ain't
holding
nothing
back
in
a
world
that's
full
of
evil
Ich
halte
nichts
zurück
in
einer
Welt
voller
Bosheit
My
words
can
only
injure
or
hurt
so
many
people
Meine
Worte
können
nur
so
viele
Leute
verletzen
oder
schmerzen
I'm
here
to
trade
spaces
shatter
and
blade
faces
Ich
bin
hier,
um
Plätze
zu
tauschen,
zu
zerschmettern
und
Gesichter
zu
schneiden
With
guitars
and
bass
lines
and
embrace
and
break
stages
Mit
Gitarren
und
Basslinien
und
erobere
und
zerstöre
Bühnen
The
pain'll
come
in
phases
for
now
it's
just
outrageous
Der
Schmerz
wird
in
Phasen
kommen,
fürs
Erste
ist
es
einfach
ungeheuerlich
When
I'm
knocking
hear
me
cocking
my
gauge
cause
I'm
impatient
Wenn
ich
klopfe,
hör
mich
meine
Schrotflinte
laden,
denn
ich
bin
ungeduldig
From
the
Motor
City...
Von
der
Motor
City...
(Let
'em
know
that)
Hush
Is
Coming
(Lass
sie
wissen)
Hush
kommt
(You
ain't
heard
spread
the
word
on
down)
(Hast
du
nicht
gehört?
Verbreite
die
Nachricht
weiter)
Down
to
New
Orleans...
Runter
nach
New
Orleans...
(You
can
tell
'em
that)
Hush
Is
Coming
(Du
kannst
es
ihnen
sagen)
Hush
kommt
(I
said
you
can
tell
'em
that)
Hush
Is
Coming
(Ich
sagte,
du
kannst
es
ihnen
sagen)
Hush
kommt
From
the
penitentiary...
Aus
dem
Zuchthaus...
(Let
'em
know
that)
Hush
Is
Coming
(Lass
sie
wissen)
Hush
kommt
(You
ain't
heard
spread
the
word)
(Hast
du
nicht
gehört?
Verbreite
die
Nachricht)
To
the
criminals
roaming
the
streets...
Zu
den
Kriminellen,
die
durch
die
Straßen
ziehen...
(You
can
tell
'em
that)
Hush
Is
Coming
(Du
kannst
es
ihnen
sagen)
Hush
kommt
(I
said
you
can
tell
'em
that)
Hush
Is
Coming
(Ich
sagte,
du
kannst
es
ihnen
sagen)
Hush
kommt
I've
waited
so
long
to
unleash
on
these
streets
Ich
habe
so
lange
gewartet,
um
auf
diesen
Straßen
loszulegen
A
diary
with
more
fury
in
sprees
than
Alicia
Keys
Ein
Tagebuch
mit
mehr
Wutausbrüchen
als
Alicia
Keys
My
words
are
mere
visions
of
movies
with
non-fiction
Meine
Worte
sind
bloße
Visionen
von
Filmen
mit
Realitätsbezug
Intertwined
in
each
rhyme
that
I
spit
with
sweet
diction
Verschlungen
in
jedem
Reim,
den
ich
mit
süßer
Diktion
spucke
The
rest
are
so
pathetic
and
best
are
copasetic
Der
Rest
ist
so
erbärmlich
und
die
Besten
sind
copasetic
By
the
time
it
hits
you
dead
in
the
chest
I
hope
you
get
it
Wenn
es
dich
mitten
in
die
Brust
trifft,
hoffe
ich,
du
verstehst
es
I'm
out
to
break
laws
slice
and
break
jaws
Ich
bin
darauf
aus,
Gesetze
zu
brechen,
aufzuschlitzen
und
Kiefer
zu
brechen
Or
I'll
be
on
your
stage
with
an
axe
and
chainsaws
Oder
ich
werde
mit
einer
Axt
und
Kettensägen
auf
deiner
Bühne
stehen
Of
course
my
pains
raw
my
brain
is
off
a
little
Natürlich
ist
mein
Schmerz
roh,
mein
Gehirn
ist
etwas
neben
der
Spur
Ever
since
the
first
time
I
could
rhyme
and
solve
a
riddle
Seit
dem
ersten
Mal,
als
ich
reimen
und
ein
Rätsel
lösen
konnte
Simon
says
go
ahead
and
block
the
silence
Simon
sagt,
mach
weiter
und
blockiere
die
Stille
And
fuck
with
anybody
who
says
to
stop
the
violence
Und
leg
dich
mit
jedem
an,
der
sagt,
die
Gewalt
zu
stoppen
Go
run
and
tell
your
parents
I'm
evil
and
I'm
the
devil
Lauf
los
und
erzähl
deinen
Eltern,
ich
bin
böse
und
ich
bin
der
Teufel
When
it's
gonna
take
a
nation
of
mil
to
stop
a
rebel
Wo
es
doch
eine
Nation
von
Millionen
braucht,
um
einen
Rebellen
zu
stoppen
Cause
now
it's
all
over
I'm
crazy
and
even
zany
Denn
jetzt
ist
alles
vorbei,
ich
bin
verrückt
und
sogar
albern
Lyrically
Scorsese
on
a
track
by
Mr.
Shady
Lyrisch
Scorsese
auf
einem
Track
von
Mr.
Shady
From
San
Diego...
Von
San
Diego...
(Let
'em
know
that)
Hush
Is
Coming
(Lass
sie
wissen)
Hush
kommt
(You
ain't
heard
spread
the
word)
(Hast
du
nicht
gehört?
Verbreite
die
Nachricht)
All
the
way
back
to
Queens...
Ganz
zurück
nach
Queens...
(You
can
tell
'em
that)
Hush
Is
Coming
(Du
kannst
es
ihnen
sagen)
Hush
kommt
(I
said
you
can
tell
'em
that)
Hush
Is
Coming
(Ich
sagte,
du
kannst
es
ihnen
sagen)
Hush
kommt
This
ain't
a
rumor...
Das
ist
kein
Gerücht...
(Let
'em
know
that)
Hush
Is
Coming
(Lass
sie
wissen)
Hush
kommt
(You
ain't
heard
spread
the
word)
(Hast
du
nicht
gehört?
Verbreite
die
Nachricht)
Remember
you
heard
that
from
me...
Denk
dran,
das
hast
du
von
mir
gehört...
(You
can
tell
'em
that)
Hush
Is
Coming
(Du
kannst
es
ihnen
sagen)
Hush
kommt
(I
said
you
can
tell
'em
that)
Hush
Is
Coming
(Ich
sagte,
du
kannst
es
ihnen
sagen)
Hush
kommt
My
behavior
gets
erratic
on
tracks
that
got
static
Mein
Verhalten
wird
sprunghaft
auf
Tracks
mit
Störungen
When
I
spit
the
bullets
just
keep
coming
it's
automatic
Wenn
ich
spucke,
kommen
die
Kugeln
einfach
weiter,
es
ist
automatisch
I'm
ill
it's
been
said
every
letter
I
let
sink
Ich
bin
krass,
es
wurde
gesagt,
jeden
Buchstaben
lasse
ich
einsinken
And
left
'em
dead
inside
a
puddle
of
songs
with
red
ink
Und
ließ
sie
tot
zurück
in
einer
Pfütze
aus
Songs
mit
roter
Tinte
I
played
away
shy
since
the
day
I
stayed
high
Ich
spielte
die
Schüchternheit
weg,
seit
dem
Tag,
an
dem
ich
high
blieb
And
staged
dive
from
the
top
of
my
roof
at
age
5
Und
machte
einen
Stagedive
vom
Dach
meines
Hauses
mit
5 Jahren
My
mother
always
said
that
her
son
was
gonna
make
it
Meine
Mutter
sagte
immer,
dass
ihr
Sohn
es
schaffen
würde
If
he
wasn't
gonna
make
it
he'll
have
to
go
and
take
it
Wenn
er
es
nicht
schaffen
würde,
müsste
er
losgehen
und
es
sich
nehmen
So
now
I'm
on
Geffen
the
whole
world
is
trippin'
Also
bin
ich
jetzt
bei
Geffen,
die
ganze
Welt
flippt
aus
Cause
another
new
MC
from
the
D
is
off
and
flippin'
Weil
ein
weiterer
neuer
MC
aus
D
am
Start
ist
und
ausflippt
And
this
one's
Lebanese
do
we
have
to
say
the
bomb
Und
dieser
hier
ist
Libanese,
müssen
wir
"die
Bombe"
sagen
Is
he
related
to
Osama
Bin
Laden
or
Saddam
Ist
er
verwandt
mit
Osama
Bin
Laden
oder
Saddam
I'm
just
a
suicidal
bomber
on
tracks
and
always
killin'
Ich
bin
nur
ein
Selbstmordattentäter
auf
Tracks
und
töte
immer
Everything
that
ever
gets
in
my
way
and
such
a
villian
Alles,
was
mir
jemals
in
den
Weg
kommt,
und
so
ein
Bösewicht
If
you
think
you
know
me
now
then
get
ready
because
I'm
grinning'
Wenn
du
denkst,
du
kennst
mich
jetzt,
mach
dich
bereit,
denn
ich
grinse
This
ain't
even
near
the
end
of
Omega
it's
just
beginning'
Das
ist
nicht
mal
annähernd
das
Ende
von
Omega,
es
fängt
gerade
erst
an
From
the
City
of
Angels...
Von
der
Stadt
der
Engel...
(Let
'em
know
that)
Hush
Is
Coming
(Lass
sie
wissen)
Hush
kommt
(You
ain't
heard
spread
the
word)
(Hast
du
nicht
gehört?
Verbreite
die
Nachricht)
To
the
streets
of
Mississippi...
Zu
den
Straßen
von
Mississippi...
(You
can
tell
'em
that)
Hush
Is
Coming
(Du
kannst
es
ihnen
sagen)
Hush
kommt
(I
said
you
can
tell
'em
that)
Hush
Is
Coming
(Ich
sagte,
du
kannst
es
ihnen
sagen)
Hush
kommt
For
the
players
that's
hatin'...
Für
die
Player,
die
haten...
(Let
'em
know
that)
Hush
Is
Coming
(Lass
sie
wissen)
Hush
kommt
(You
ain't
heard
spread
the
word)
(Hast
du
nicht
gehört?
Verbreite
die
Nachricht)
You
better
start
clearing
the
street...
Ihr
solltet
besser
anfangen,
die
Straße
zu
räumen...
(You
can
tell
'em
that)
Hush
Is
Coming
(Du
kannst
es
ihnen
sagen)
Hush
kommt
(I
said
you
can
tell
'em
that)
Hush
Is
Coming
(Ich
sagte,
du
kannst
es
ihnen
sagen)
Hush
kommt
(Tell
'em
Nate
what)
Hush
Is
Coming
(Sag
ihnen,
Nate,
was)
Hush
kommt
(Pull
'em
out
mafuckerz
cause)
Hush
Is
Coming
(Zieht
sie
raus,
Mafuckerz,
denn)
Hush
kommt
(Better
run
cause)
Hush
Is
Coming
(Lauft
besser,
denn)
Hush
kommt
(Better
duck
mafuckerz
cause)
Hush
Is
Coming
(Duckt
euch
besser,
Mafuckerz,
denn)
Hush
kommt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Unknown Writer, Carlisle Daniel Wayne
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.