Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
yo
it's
funny
nowadays
how
these
fools
see
rap
Hey,
yo,
es
ist
lustig,
wie
diese
Trottel
heute
Rap
sehen
As
a
Road
to
the
Riches
like
Kool
G
Rap
Als
Weg
zum
Reichtum,
wie
Kool
G
Rap
And
most
people
see
me
and
think
"Damn,
not
again
Und
die
meisten
sehen
mich
und
denken
"Verdammt,
nicht
schon
wieder
They
signed
another
guy
who's
a
friend
of
Eminem"
Die
haben
noch
einen
Typen
unter
Vertrag,
der
ein
Freund
von
Eminem
ist"
But
you
put
me
in
a
booth
to
the
crowds
disbelief
Aber
du
setzt
mich
in
eine
Box,
zum
Unglauben
der
Menge
That
if
I
spit
the
illest
I'm
keeping
all
my
teeth
Dass
ich,
wenn
ich
die
krassesten
Lines
droppe,
alle
meine
Zähne
behalte
Then
bite
your
style
and
feed
you
the
feces
Dann
klau
ich
deinen
Stil
und
fütter
dich
mit
dem
Dreck
You've
been
shoving
down
the
throats
of
these
folks
with
CD's
Den
du
den
Leuten
mit
deinen
CDs
reinhaust
And
believe
that
I
can
be
dropped
just
like
that
Und
glaubst,
ich
könnte
einfach
fallen
gelassen
werden
And
be
right
back
working
a
job
I
might
slack
at
Und
gleich
wieder
in
einem
Job
sein,
bei
dem
ich
rumtrödel
I
can't
do
it
fuck
it
Das
kann
ich
nicht,
scheiß
drauf
I'd
rather
show
you
that
I
love
it
with
a
bullshit
budget
Ich
zeig
dir
lieber,
dass
ich
es
liebe,
auch
mit
lächerlichem
Budget
These
cats
walk
around
iced
out
with
gunclaps
Diese
Typen
laufen
rum,
voll
behängt
mit
Waffen
And
no
cash
in
a
corner
of
fools
with
dunce
caps
Und
kein
Geld
in
der
Tasche,
wie
Deppen
in
der
Ecke
And
dumb
rap
on
how
you're
a
star
whatever
yo
Und
dummer
Rap
darüber,
wie
du
ein
Star
bist,
egal,
Alter
You
ain't
shit
without
approval
from
Thom
Panunzio
Du
bist
nichts
ohne
das
Okay
von
Thom
Panunzio
Renting
all
your
fancy
clothes
Mietest
dir
all
deine
schicken
Klamotten
That
ain't
your
car
in
the
videos
Das
ist
nicht
dein
Auto
in
den
Videos
Trying
to
be
gangsta
Versucht,
Gangster
zu
sein
You
ain't
no
superstar...
Du
bist
kein
Superstar...
Your
jewelry
ain't
fooling
me
Dein
Schmuck
bringt
mich
nicht
rein
Don't
give
a
fuck
about
V.I.P
Scheiß
auf
V.I.P.
Trying
to
be
gangsta
Versucht,
Gangster
zu
sein
You
ain't
no
superstar...
Du
bist
kein
Superstar...
See
I
blew
my
advance
on
a
truck
and
Desert
Eagle
Ich
hab
mein
Voraus
auf
'nen
Truck
und
'ne
Desert
Eagle
geballert
Cause
image
isn't
nothing
it
doesn't
measure
ego
Weil
Image
nichts
ist,
wenn's
nicht
das
Ego
misst
Plus
wherever
we
go
we
might
get
into
trouble
Und
wo
wir
auch
hingehen,
gibt's
Ärger
I
haven't
made
enough
to
afford
a
body
double
Ich
hab
nicht
genug
für
ein
Double
übrig
Cats
get
some
duckets
and
worry
about
wheels
Typen
kriegen
etwas
Kohle
und
kümmern
sich
um
Reifen
Instead
of
saying
something
with
meaning
that
really
feels
Anstatt
was
mit
Tiefe
zu
sagen,
das
wirklich
zündet
Love
all
the
glamour
to
me
it's
all
glitz
Liebe
den
ganzen
Glamour,
für
mich
ist
alles
nur
Show
But
the
music
that
they
make
in
the
back
is
all
shit
Aber
die
Musik,
die
sie
hinten
machen,
ist
kompletter
Mist
For
me
don't
roll
out
the
red
carpet
Für
mich,
rollt
keinen
roten
Teppich
aus
I
wouldn't
even
know
how
to
act
in
that
department
Ich
wüsste
nicht
mal,
wie
ich
mich
da
verhalten
soll
This
game
is
fucked
for
sure
and
by
far
Dieses
Spiel
ist
kaputt,
sicher
und
wahr
Topics
for
the
songs
are
made
up
by
A
& R's
Themen
für
Songs
werden
von
A&Rs
erfunden
(Whew!
That's
banging!...
Thanks
man...
We
should
get
J.
Lo
on
the
remix!)
(Puh!
Das
knallt!...
Danke,
Mann...
Wir
sollten
J.
Lo
für
den
Remix
holen!)
If
my
album
doesn't
sell
good
for
Jimmy
Iovine
Wenn
mein
Album
nicht
läuft,
Pech
für
Jimmy
Iovine
I'll
be
inside
a
bank
screaming
give
me
all
the
green
Dann
steh
ich
in
einer
Bank
und
schrei:
"Her
mit
dem
ganzen
Geld!"
These
rappers
pose
like
models
in
every
head
shot
Diese
Rapper
posen
wie
Models
auf
jedem
Foto
But
they've
blown
every
chance
like
the
Boston
Red
Sox
Doch
sie
versauten
jede
Chance
wie
die
Boston
Red
Sox
Get
a
deal
throw
it
away
in
1 instance
Holen
'nen
Deal
und
verschwenden
ihn
sofort
I
got
my
shit
together
forever
keep
your
distance
Ich
hab
mein
Zeug
im
Griff,
halt
dich
fern
für
immer
I'd
rather
have
a
will
in
the
bank
and
be
respected
Ich
hätt
lieber
was
auf
der
Bank
und
Respekt
You
think
I
need
to
spend
me
a
mil
to
be
accepted
Du
denkst,
ich
muss
'ne
Million
raushauen,
um
anerkannt
zu
sein?
Forget
where
you're
from
and
you
can't
go
back
Vergiss,
woher
du
kommst,
und
du
kannst
nicht
zurück
Can't
show
you
still
got
it
like
an
old
throwback
Kannst
nicht
zeigen,
dass
du's
noch
hast
wie
ein
Old-School-Hit
At
a
bar
chicks
think
you're
slick
with
quick
winks
In
'ner
Bar
denken
Frauen,
du
bist
clever
mit
schnellen
Blicken
In
return
they
reply
to
you
back
and
give
blinks
Und
reagieren
mit
einem
Lächeln
und
Zurückzwinkern
Til
you
walk
up
on
my
crew
with
mixed
drinks
Bis
du
zu
meinem
Crew
mit
Mixgetränken
kommst
(Have
you
listened
to
my
album?)
yeah
your
shit
stinks
(Hast
du
mein
Album
gehört?)
Ja,
dein
Zeug
stinkt
No
subjects
no
skills
and
no
spirit
Kein
Thema,
keine
Skills
und
kein
Spirit
Mink
coats
iced
out
chains
and
no
lyrics
Nerzmäntel,
iced-out
Ketten
und
keine
Lyrics
Acting
in
this
business
like
y'all
pitched
in
Tut
so,
als
hättet
ihr
im
Business
was
beigetragen
And
not
a
modern
day
baller
like
Paul
Fishkin
Und
nicht
wie
Paul
Fishkin,
ein
moderner
Baller
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julian Bunetta, Daniel Carlisle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.