Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ain't Shit Changed
Nichts hat sich geändert
Ain't
shit
changed,
I'm
still
behind
on
my
rent
Nichts
hat
sich
geändert,
ich
bin
immer
noch
im
Rückstand
mit
meiner
Miete
Fighting
with
these
hoes,
they
say
I
ain't
like
when
we
met
Streite
mit
diesen
Schlampen,
sie
sagen,
ich
bin
nicht
mehr
wie
damals,
als
wir
uns
trafen
They
don't
know
I'm
suicidal
Sie
wissen
nicht,
dass
ich
suizidgefährdet
bin
I
keep
that
shit
inside
my
head
Ich
behalte
das
für
mich
in
meinem
Kopf
But
these
demons
still
come
alive
Aber
diese
Dämonen
werden
immer
noch
lebendig
Every
night
when
I
lie
in
bed
Jede
Nacht,
wenn
ich
im
Bett
liege
I
hate
myself
so
much
Ich
hasse
mich
so
sehr
Can't
wait
for
my
life
to
end
Kann
es
kaum
erwarten,
dass
mein
Leben
endet
Not
alright,
suicide
on
my
mind
all
the
time
again
Mir
geht
es
nicht
gut,
wieder
Selbstmordgedanken
die
ganze
Zeit
Voices
tell
me
to
quit,
I've
been
trying
to
fight
with
them
Stimmen
sagen
mir,
ich
soll
aufgeben,
ich
habe
versucht,
mit
ihnen
zu
kämpfen
I
been
doing
the
right
thing
in
my
mind,
tell
me
"Why
pretend?"
Ich
habe
in
meinem
Kopf
das
Richtige
getan,
sag
mir
"Warum
verstellen?"
So
I
went
straight
back
to
them
scales
Also
ging
ich
direkt
zurück
zu
den
Waagen
Now
my
family
eating
right
Jetzt
isst
meine
Familie
richtig
Ex
bitch
telling
tales,
now
people
creeping
where
I
sleep
at
night
Ex-Schlampe
erzählt
Geschichten,
jetzt
schleichen
sich
Leute
nachts
dort
hin,
wo
ich
schlafe
I
ain't
taking
Els
no
more,
I
beat
that
shit
a
heap
of
times
Ich
nehme
keine
L's
mehr,
ich
habe
das
schon
oft
genug
durchgemacht
No
Mexico,
but
my
'migos
know
bout
the
beans
and
rice
Kein
Mexiko,
aber
meine
'Migos
wissen
Bescheid
über
Bohnen
und
Reis
Cheaper
price
for
the
work,
my
big
brother
treat
me
right
Günstigerer
Preis
für
die
Arbeit,
mein
großer
Bruder
behandelt
mich
gut
I
ain't
making
music
no
more,
it
seem
like
my
dreams
have
died
Ich
mache
keine
Musik
mehr,
es
scheint,
als
wären
meine
Träume
gestorben
I
just
think
of
my
son
Ich
denke
nur
an
meinen
Sohn
How
he
needs
a
decent
life
Wie
er
ein
anständiges
Leben
braucht
But
if
they
kicked
this
door
in
right
now,
won't
see
me
for
a
3 or
5
Aber
wenn
sie
jetzt
diese
Tür
eintreten
würden,
siehst
du
mich
für
3 oder
5 Jahre
nicht
Fuck
my
life!
I
need
to
get
outie
Scheiß
auf
mein
Leben!
Ich
muss
hier
raus
You
won't
see
me
chasing
bitches
or
in
town
getting
rowdy
Du
wirst
mich
nicht
sehen,
wie
ich
Schlampen
hinterherjage
oder
in
der
Stadt
Krach
mache
I'm
tryna
buy
my
son
a
house,
but
I
know
everyone
doubt
me
Ich
versuche,
meinem
Sohn
ein
Haus
zu
kaufen,
aber
ich
weiß,
dass
alle
an
mir
zweifeln
I
ain't
got
the
papers
I
been
round
in
this
Audi
I'm
out
here
Ich
habe
die
Papiere
nicht,
die
ich
in
diesem
Audi
hatte,
ich
bin
hier
draußen
, I'm
over
this
shit,
over
the
risk
, Ich
habe
die
Schnauze
voll
davon,
von
dem
Risiko
I
put
my
phone
on
'Fuck
it!"
Imma
stay
at
home
with
my
bitch
Ich
stelle
mein
Handy
auf
"Scheiß
drauf!"
Ich
bleibe
zu
Hause
bei
meiner
Schlampe
But
you
know
what
it
is,
back
to
pitching
Os
in
my
whip
Aber
du
weißt,
wie
es
ist,
zurück
zum
Verticken
von
Os
in
meinem
Wagen
And
if
they
pull
me
over,
I
ain't
coming
home
in
a
bit
Und
wenn
sie
mich
anhalten,
komme
ich
eine
Weile
nicht
nach
Hause
I
got
boxes
in
the
boot,
it's
still
10
for
a
5 pack
Ich
habe
Kisten
im
Kofferraum,
es
sind
immer
noch
10
für
ein
5er-Pack
All
these
gods
been
watching
me,
I
just
want
my
life
back
All
diese
Götter
haben
mich
beobachtet,
ich
will
einfach
mein
Leben
zurück
Steady
popping
oxys
doctors
want
me
to
die
lad
Nehme
ständig
Oxys,
die
Ärzte
wollen,
dass
ich
sterbe,
Junge
Still
snapping
sims,
I'm
scared
as
shit
of
a
wire
tap
Immer
noch
SIMs
wechseln,
ich
habe
Scheißangst
vor
einer
Abhöraktion
Sit
downs
with
grower
then
go
and
fly
back
Treffen
mit
dem
Anbauer
und
dann
zurückfliegen
I
don't
know
if
it's
showing
but
I
feel
tired
as
Ich
weiß
nicht,
ob
man
es
mir
ansieht,
aber
ich
fühle
mich
müde
I
got
a
son
to
feed,
I
need
to
provide
cash
Ich
habe
einen
Sohn
zu
ernähren,
ich
muss
Geld
beschaffen
But
savages
up
in
these
streets
spraying
like
Iron
Laks
Aber
Wilde
hier
auf
den
Straßen,
die
rumballern
wie
mit
Iron
Laks
I
don't
like
that,
I
ain't
like
that
Ich
mag
das
nicht,
ich
bin
nicht
so
Stay
with
some
money,
man
they
jealous
it's
like
that
Bleibe
mit
etwas
Geld,
Mann,
sie
sind
neidisch,
es
ist
so
I
put
the
pipe
down,
cash
tried
to
put
it
right
back
Ich
habe
die
Pfeife
weggelegt,
das
Geld
hat
versucht,
sie
zurückzulegen
Got
sent
to
pen'
tried
to
pen
em
but
they
ain't
write
back
Wurde
in
den
Knast
geschickt,
habe
versucht,
ihnen
zu
schreiben,
aber
sie
haben
nicht
zurückgeschrieben
Fuck
it,
money
over
bitches,
family
over
money
Scheiß
drauf,
Geld
über
Schlampen,
Familie
über
Geld
Passion
over
profit,
I
don't
care
if
people
want
me
Leidenschaft
über
Profit,
es
ist
mir
egal,
ob
die
Leute
mich
wollen
I
been
on
this
road
since
putting
food
up
in
my
tummy
was
a
mission
Ich
bin
auf
diesem
Weg,
seit
es
eine
Mission
war,
Essen
in
meinen
Bauch
zu
bekommen
Now
all
these
bitches
try
telling
me
they
"love
me"
Jetzt
versuchen
all
diese
Schlampen
mir
zu
sagen,
dass
sie
mich
"lieben"
Nah
that
couldn't
be
right
Nein,
das
kann
nicht
stimmen
They
don't
know
me,
they
ain't
ever
stepped
a
foot
in
my
Nikes
Sie
kennen
mich
nicht,
sie
sind
nie
einen
Schritt
in
meinen
Nikes
gegangen
They
don't
know
how
I
grew
up,
they
think
the
hood
is
my
life
Sie
wissen
nicht,
wie
ich
aufgewachsen
bin,
sie
denken,
das
Ghetto
ist
mein
Leben
The
only
thing
I
know
is
how
they're
tryna
push
all
this
white
Das
Einzige,
was
ich
weiß,
ist,
wie
sie
versuchen,
dieses
ganze
Weißzeug
zu
verticken
I'm
fucked
Ich
bin
am
Arsch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Darcy Hayden, Juvy Beats
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.