husky - SYWD - перевод текста песни на немецкий

SYWD - huskyперевод на немецкий




SYWD
SYWD
I slip out the back door
Ich schlüpf’ durch die Hintertür
I don't need no grand farewells and goodbyes
Brauch‘ kein großes Abschiedsfest und kein Lebewohl
I creep into the sunlight
Ich schleiche ins Sonnenlicht
Pass by, throwing up on the rosebush outside again
Geh vorbei, kotz‘ wieder auf den Rosenstrauch draußen
It's only midday
Es ist erst Mittag
I've got nowhere to go, doesn't mean I'm going nowhere
Ich hab keinen Ort, doch das heißt nicht, dass ich nirgendwo hingehe
You asked why I called you
Du fragst, warum ich dich anrief
'Cause I'm still not sure how not to, but hey
Weil ich noch nicht weiß, wie ich’s lassen soll, aber hey
Give it up now, give it up now, give it up
Gib es jetzt auf, gib es jetzt auf, gib es auf
Let it go now, let it go now, let it go
Lass es jetzt los, lass es los, lass es los
Come on, come on, come on, do something you wouldn't do
Komm schon, komm schon, mach mal was, was du nie tun würdest
I walk through the holograms
Ich geh’ durch die Hologramme
Of sunlight, half in the dream, half mid-air
Von Sonnenlicht, halb im Traum, halb in der Luft
I know I can make it
Ich weiß, ich schaff’s
But I don't know how, and I don't know exactly where
Doch ich weiß nicht wie und nicht genau, wo
Meet me at the fountain
Triff mich am Brunnen
In the park, by the lake at the end of a long time
Im Park, am See, nach einer langen Zeit
You say that you're in love
Du sagst, du bist verliebt
And you're glad that I am in love too, but hey
Und froh, dass ich auch verliebt bin, aber hey
Give it up now, give it up now, give it up
Gib es jetzt auf, gib es jetzt auf, gib es auf
Let it go now, let it go now, let it go
Lass es jetzt los, lass es los, lass es los
Come on, come on, come on, do something you wouldn't do
Komm schon, komm schon, mach mal was, was du nie tun würdest
Give it up now, give it up now, give it up
Gib es jetzt auf, gib es jetzt auf, gib es auf
Let it go now, let it go now, let it go
Lass es jetzt los, lass es los, lass es los
Come on, come on, come on, do something you wouldn't do
Komm schon, komm schon, mach mal was, was du nie tun würdest
Let it go, let it go, let it go
Lass es los, lass es los, lass es los
Let it go
Lass es los
Hey, give it up, give it up, give it up
Hey, gib es auf, gib es auf, gib es auf
Give it up
Gib es auf
Do something you wouldn't do
Mach mal was, was du nie tun würdest
Swear you'll take me, what d'ya say?
Schwör, du nimmst mich mit, was sagst du?
You want it all babe, what can I do for you?
Du willst alles, Schatz, was kann ich für dich tun?
Can we go for a walk?
Können wir spazieren gehen?
I need a job again
Ich brauch’ wieder ’nen Job
Okay babe
Okay, Schatz
Did you have a good night?
Hattest du eine gute Nacht?
No because of that noise waking me up every five minutes
Nein, wegen dem Lärm, der mich alle fünf Minuten weckte
Oh baby
Oh Schatz
There was...
Da war...
You poor baby
Du armes Baby
Now babe, it's your new kicks, innit?
Nun Schatz, es sind deine neuen Schuhe, oder?
Yeah but it's a hand-me-down 'cause...
Ja, aber sie sind gebraucht, weil...
Right
Stimmt
Goodbye
Auf Wiedersehen





Авторы: Jules Richard Pascoe, Gideon Preiss, Husky Gawenda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.