Бог
войны,
дай
мне
ночь
взаймы
God
of
war,
lend
me
a
night
Сплюнь
мне
вещие
в
очи
сны
Spit
prophetic
dreams
into
my
eyes
Ай-дари-дари-дари-да
Ai-dari-dari-dari-da
Ай-да-дари-дари-да
Ai-da-dari-dari-da
Ай-дари-дари-дари-да
Ai-dari-dari-dari-da
Ай-да-дари-дари-да
Ai-da-dari-dari-da
Утром,
липким,
как
чешуя
In
the
morning,
sticky
like
scales
На
погибель
поеду
я
I'll
go
to
my
doom
Ай-дари-дари-дари-да
Ai-dari-dari-dari-da
Ай-да-дари-дари-да
Ai-da-dari-dari-da
Ай-дари-дари-дари-да
Ai-dari-dari-dari-da
Ай-да-дари-дари-да
Ai-da-dari-dari-da
Над
хутором
ночь,
и
в
ней
всё
эфемерно
Night
over
the
village,
and
everything
in
it
is
ephemeral
Только
снаряды
падают
мерно
Only
the
shells
fall
rhythmically
На
облачках
спят
старые
боги
Old
gods
sleep
on
the
clouds
Наволочка
мокра
от
тревоги
The
pillowcase
is
wet
from
anxiety
Вижу
в
окне:
то
ли
дрон,
то
ли
демон
I
see
in
the
window:
either
a
drone
or
a
demon
И
замираю
всем
розовым
телом
And
I
freeze
with
my
whole
pink
body
Свой
автомат
я
шарю
по
стенам
I'm
searching
for
my
machine
gun
along
the
walls
Бог
войны,
дай
мне
ночь
взаймы
God
of
war,
lend
me
a
night
Сплюнь
мне
вещие
в
очи
сны
Spit
prophetic
dreams
into
my
eyes
Ай-дари-дари-дари-да
Ai-dari-dari-dari-da
Ай-да-дари-дари-да
Ai-da-dari-dari-da
Ай-дари-дари-дари-да
Ai-dari-dari-dari-da
Ай-да-дари-дари-да
Ai-da-dari-dari-da
Утром,
липким,
как
чешуя
In
the
morning,
sticky
like
scales
На
погибель
поеду
я
I'll
go
to
my
doom
Ай-дари-дари-дари-да
Ai-dari-dari-dari-da
Ай-да-дари-дари-да
Ai-da-dari-dari-da
Ай-дари-дари-дари-да
Ai-dari-dari-dari-da
Ай-да-дари-дари-да
Ai-da-dari-dari-da
Что
за
сон,
Боже
правый
What
a
dream,
God
Almighty
Будто
дрон,
я
парю
над
канавой
As
if
I
were
a
drone,
I'm
soaring
above
the
ditch
На
её
дне
на
полыневой
пряже
At
the
bottom
of
it,
on
the
wormwood
yarn
Я
вижу
в
крови
половину
меня
же
I
see
half
of
myself
in
blood
Дым
повсюду
и
едкая
копоть
Smoke
everywhere
and
acrid
soot
И
тут
меня
кто-то
треплет
за
локоть
And
then
someone
pats
me
on
the
elbow
Просыпайся,
поедем
работать
Wake
up,
let's
go
to
work
Бог
войны,
дай
мне
ночь
взаймы
God
of
war,
lend
me
a
night
Сплюнь
мне
вещие
в
очи
сны
Spit
prophetic
dreams
into
my
eyes
Ай-дари-дари-дари-да
Ai-dari-dari-dari-da
Ай-да-дари-дари-да
Ai-da-dari-dari-da
Ай-дари-дари-дари-да
Ai-dari-dari-dari-da
Ай-да-дари-дари-да
Ai-da-dari-dari-da
Утром,
липким,
как
чешуя
In
the
morning,
sticky
like
scales
На
работу
поеду
я
I'll
go
to
work
Ай-дари-дари-дари-да
Ai-dari-dari-dari-da
Ай-да-дари-дари-да
Ai-da-dari-dari-da
Ай-дари-дари-дари-да
Ai-dari-dari-dari-da
Ай-да-дари-дари-да
Ai-da-dari-dari-da
Вот
я
стою
у
какой-то
канавы
Here
I
stand
by
some
ditch
Жёлтым
обрызгал
горькие
травы
I
sprayed
the
bitter
herbs
with
yellow
Затянул
лямки
бронежилета
I
pulled
the
straps
of
my
body
armor
Поднял
глаза
и
бросил
их
в
небо
I
raised
my
eyes
and
cast
them
into
the
sky
Дрон
надо
мною
жужжит,
как
комарик
The
drone
hums
above
me
like
a
mosquito
Он
подобрался
ко
мне,
как
карманник
He
crept
up
to
me
like
a
pickpocket
Я
засмеялся,
а
после
взорвался
I
laughed,
and
then
I
exploded
Бог
войны
дал
мне
ночь
взаймы
The
god
of
war
gave
me
a
night
И
сплюнул
вещие
в
очи
сны
And
spat
prophetic
dreams
into
my
eyes
И
утром,
липким,
как
чешуя
And
in
the
morning,
sticky
like
scales
На
погибель
поехал
я
I
went
to
my
doom
Ай-дари-дари-дари-да
Ai-dari-dari-dari-da
Ай-да-дари-дари-да
Ai-da-dari-dari-da
Ай-дари-дари-дари-да
Ai-dari-dari-dari-da
Ай-да-дари-дари-да
Ai-da-dari-dari-da
Ай-да-дари-дари-дари-да
Ai-da-dari-dari-dari-da
Ай-дари-дари-да
Ai-dari-dari-da
Ай-да-дари-дари-дари-да
Ai-da-dari-dari-dari-da
Ай-дари-дари-да
Ai-dari-dari-da
Ай-да-дари-дари-дари-да
Ai-da-dari-dari-dari-da
Ай-дари-дари-да
Ai-dari-dari-da
Ай-да-дари-дари-дари-да
Ai-da-dari-dari-dari-da
Ай-дари-дари-да
Ai-dari-dari-da
Ай-да-дари-дари-дари-да
Ai-da-dari-dari-dari-da
Ай-дари-дари-да
Ai-dari-dari-da
Ай-да-дари-дари-дари-да
Ai-da-dari-dari-dari-da
Ай-дари-дари-да
Ai-dari-dari-da
Ай-да-дари-дари-дари-да
Ai-da-dari-dari-dari-da
Ай-дари-дари-да
Ai-dari-dari-da
Ай-да-дари-дари-дари-да
Ai-da-dari-dari-dari-da
Ай-дари-дари-да
Ai-dari-dari-da
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dmitriy Nikolaevich Kuznetsov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.