Текст и перевод песни Hussain Al Jassmi - Adeye
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ادعي
عساني
ما
لفى
مني
قصور
I
pray
that
I
may
find
no
shortcomings
in
me
واقول
ربي
وين
ما
كنت
يحماك
And
I
say,
my
Lord,
wherever
you
are,
He
protects
you
حتى
ولو
غيري
خذا
مني
الدور
Even
if
someone
else
takes
my
place
ادعي
الهي
دايم
الدوم
يرعاك
I
pray
that
my
God
always,
always
look
after
you
ادعي
عساني
ما
لفى
مني
قصور
I
pray
that
I
may
find
no
shortcomings
in
me
واقول
ربي
وين
ما
كنت
يحماك
And
I
say,
my
Lord,
wherever
you
are,
He
protects
you
حتى
ولو
غيري
خذا
مني
الدور
Even
if
someone
else
takes
my
place
ادعي
الهي
دايم
الدوم
يرعاك
I
pray
that
my
God
always,
always
look
after
you
الشوق
زايد
والوله
فيني
بحور
The
longing
is
increasing
and
the
devotion
in
me
is
a
sea
والله
يعلم
يا
غلا
كيف
نهواك
God
knows,
my
dear,
how
we
love
you
ياللي
خفوقي
لك
مرابيع
وقصور
O
you
whose
heart
is
like
a
garden
and
a
palace
to
me
كلمه
وخذهاا
ريم
تواق
تفداك
Take
this
word,
a
gazelle
eagerly
longs
to
redeem
you
مرت
ليالي
العمر
ايام
وشهور
Days
and
months,
the
nights
of
life
have
passed
وانته
محلك
ما
حد
بقلبي
يسواك
And
you
are
in
your
place,
no
one
is
worthy
of
it
in
my
heart
اقولها
من
قلب
ع
البعد
مجبور
I
say
it
from
my
heart,
forced
by
absence
لو
دارت
الدنيا
بتلاقاني
اهواك
If
the
world
turned,
you
will
find
me
loving
you
يحفظك
ربي
ع
المدى
عمر
ودهور
May
my
Lord
keep
you
for
life
and
time
الغالي
اللي
منفرد
في
مزاياك
The
one
who
is
unique
in
your
virtues
وتعيش
عمرك
وين
ما
كنت
مسرور
And
you
will
live
your
life
wherever
you
are,
happy
والله
يحقق
يا
الغلا
دوم
مسعاك
And
may
God
always
fulfill
your
endeavors,
my
dear
اعشق
طيوفك
لانها
دايم
تزور
I
love
your
visions
because
they
always
visit
me
واقول
حيك
لا
طرى
حد
طرياك
And
I
say,
welcome,
when
someone
comes
to
your
subject
صحيح
انا
لي
من
الجفا
قلب
مكسور
It
is
true
that
my
heart
is
broken
from
injustice
لكن
قرارك
واحترمها
نواياك
But
your
decision
and
I
respect
your
intentions
من
غبت
شمسي
مالها
ضي
ونور
Since
you
left,
my
sun
has
no
light
or
shine
كل
المشاعر
يا
حبيبي
تحراك
All
feelings,
my
love,
are
stirring
you
قلبي
باسمك
والوله
ضاق
البحور
My
heart
is
in
your
name
and
the
love
has
filled
the
seas
يحفظك
ربي
لين
الاشواق
تلقاك
May
my
Lord
keep
you
until
the
longing
finds
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.