Текст и перевод песни Hussain Al Jassmi - Bwajh El Seneen
انا
بوجه
السنين
اللي
خذت
من
عمري
افراحه
Я-лицо
тех
лет,
когда
я
находил
утешение.
صغير
السن
لكنها
حمولي
من
السنين
كبار
Молодой,
но
мой
вес-годы.
ذبل
وجه
الفرح
فيني
وتعبت
ادور
الراحة
Лицо
радости
засохло
во
мне,
и
я
устал
от
отдыха.
تموت
احلامي
قدامي
ولا
القى
لهالزمان
اعذار
Мои
мечты
умирают
раньше
меня,
и
я
не
оправдываюсь.
يغافلني
الزمان
الين
ما
تلحقني
ارماحه
Я
слеп
к
тому
времени,
когда
его
копья
следуют
за
мной.
وعقرب
ساعتي
واقف
على
وقت
الحزن
ما
دار
И
Скорпион
моих
часов
стоял
во
время
скорби.
محد
قبلي
سلم
منه
فتن
ادم
بتفاحة
Кто-то
передо
мной
подарил
Адаму
очарование
с
яблоком.
عشان
اعيش
في
راحة
خذا
مني
اماني
كثار
Чтобы
жить
в
мире,
забери
мои
многие
желания.
غدى
حالي
مثل
طير
كسير
وفاقد
جناحه
Я
словно
сломленная
птица
и
потеряла
свое
крыло.
مكانه
فوق
لو
همه
كسر
جنحانه
وما
طار
Он
встанет,
если
сломает
крылья
и
не
полетит.
انا
اللي
لو
يطول
الليل
وتغزي
عتمته
الساحة
Я
тот,
кто
не
продержится
всю
ночь,
и
чья
тьма
покорит
арену.
تلالا
نجمي
واتماديت
باحلامي
وزدت
اصرار
Звездный
Холм,
и
я
пошел
вместе
со
своими
мечтами,
и
я
стал
решительным.
انا
اللي
واجه
الدنيت
وصبره
كان
مفتاحه
Я
был
тем,
кто
столкнулся
с
денте,
и
его
терпение
было
его
ключом.
كسر
خشم
الحزن
يوم
ان
دمه
من
زمانه
فار
Он
сломал
морду
горя
в
тот
день,
когда
его
кровь
текла
из
его
времени.
يا
وقتي
اللي
مضى
واللي
سرق
من
عمري
افراحه
Мое
время
прошло,
и
моя
жизнь
была
украдена.
صغير
السن
صح
بس
بشومخي
ما
اهاب
كبار
Молодые
правы,
но
в
моей
голове
я
не
боюсь
стариков.
وانا
بوجه
السنين
اللي
خذت
من
عمري
افراحه
И
я,
несмотря
на
годы,
в
которые
я
обрел
утешение,
صغير
السن
لكنها
حمولي
من
السنين
كبار
Молодой,
но
мой
вес-годы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.