Hussain Aljassmi - Ya Aghla Esm Fel Woujoud Ya Masr - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hussain Aljassmi - Ya Aghla Esm Fel Woujoud Ya Masr




Ya Aghla Esm Fel Woujoud Ya Masr
О, самое драгоценное имя во вселенной, о Египет!
مصر، مصر تحيا مصر
Египет, Египет, да здравствует Египет!
تفوت عليكي المِحن ويمر بيكي الزمان
Проходят над тобой невзгоды, и время не властно над тобой.
وأنتِ أغلى وطن وأنتِ أعلى مكان
Ты - самая дорогая страна, ты - самое высокое место.
تفوت عليكي المِحن ويمر بيكي الزمان
Проходят над тобой невзгоды, и время не властно над тобой.
وأنتِ أغلى وطن وأنتِ أعلى مكان
Ты - самая дорогая страна, ты - самое высокое место.
ومهما كان أنتِ مصر وكل خطوة بنصر
И что бы ни было, ты - Египет, и каждый наш шаг - к победе!
ومهما كان أنتِ مصر وكل خطوة بنصر
И что бы ни было, ты - Египет, и каждый наш шаг - к победе!
نعيش لمصر، ونموت لمصر
Мы живем для Египта и умрем за Египет!
مصر، مصر تحيا مصر
Египет, Египет, да здравствует Египет!
يا أغلى اِسم في الوجود يا مصر
О, самое драгоценное имя во вселенной, о Египет!
يا اِسم مخلوق للخلود يا مصر (قولوا معايا)
О имя, созданное для вечности, о Египет! (Скажите со мной!)
يا أغلى اِسم في الوجود يا مصر
О, самое драгоценное имя во вселенной, о Египет!
يا اِسم مخلوق للخلود يا مصر
О имя, созданное для вечности, о Египет!
نعيش لمصر، ونموت لمصر
Мы живем для Египта и умрем за Египет!
مصر، مصر تحيا مصر
Египет, Египет, да здравствует Египет!
كلك شهامة وكرامة، يا راية فوق كل راية
Ты вся - благородство и достоинство, о знамя над всеми знаменами!
أنتِ لحبيبك سلامة وأنتِ لعدوّك نهاية
Ты - спасение для любящего тебя и конец для твоего врага.
كلك شهامة وكرامة، يا راية فوق كل راية
Ты вся - благородство и достоинство, о знамя над всеми знаменами!
أنتِ لحبيبك سلامة وأنتِ لعدوّك نهاية
Ты - спасение для любящего тебя и конец для твоего врага.
ومهما كان أنتِ مصر وكل خطوة بنصر
И что бы ни было, ты - Египет, и каждый наш шаг - к победе!
ومهما كان أنتِ مصر وكل خطوة بنصر
И что бы ни было, ты - Египет, и каждый наш шаг - к победе!
نعيش لمصر، ونموت لمصر
Мы живем для Египта и умрем за Египет!
مصر، مصر تحيا مصر
Египет, Египет, да здравствует Египет!
يا أغلى اِسم في الوجود يا مصر
О, самое драгоценное имя во вселенной, о Египет!
يا اِسم مخلوق للخلود يا مصر
О имя, созданное для вечности, о Египет!
يا أغلى اِسم في الوجود يا مصر
О, самое драгоценное имя во вселенной, о Египет!
يا اِسم مخلوق للخلود يا مصر (معايا)
О имя, созданное для вечности, о Египет! (Вместе со мной!)
نعيش لمصر، ونموت لمصر
Мы живем для Египта и умрем за Египет!
مصر، مصر تحيا مصر
Египет, Египет, да здравствует Египет!
أنتِ بلادي الجميلة حصن السلام والأمان
Ты - моя прекрасная страна, крепость мира и безопасности.
وأنتِ الحضارة الأصيلة قبل التاريخ والزمان
Ты - древняя цивилизация, возникшая до истории и времени.
أنتِ بلادي الجميلة حصن السلام والأمان
Ты - моя прекрасная страна, крепость мира и безопасности.
وأنتِ الحضارة الأصيلة قبل التاريخ والزمان
Ты - древняя цивилизация, возникшая до истории и времени.
ومهما كان أنتِ مصر وكل خطوة بنصر
И что бы ни было, ты - Египет, и каждый наш шаг - к победе!
ومهما كان أنتِ مصر وكل خطوة بنصر
И что бы ни было, ты - Египет, и каждый наш шаг - к победе!
نعيش لمصر، ونموت لمصر
Мы живем для Египта и умрем за Египет!
مصر، مصر تحيا مصر
Египет, Египет, да здравствует Египет!
يا أغلى اِسم في الوجود يا مصر
О, самое драгоценное имя во вселенной, о Египет!
يا اِسم مخلوق للخلود يا مصر
О имя, созданное для вечности, о Египет!
يا أغلى اِسم في الوجود يا مصر
О, самое драгоценное имя во вселенной, о Египет!
يا اِسم مخلوق للخلود يا مصر (معايا، معايا)
О имя, созданное для вечности, о Египет! (Со мной, со мной!)
نعيش لمصر، ونموت لمصر
Мы живем для Египта и умрем за Египет!
مصر، مصر تحيا مصر
Египет, Египет, да здравствует Египет!
شكرًا
Спасибо!





Авторы: Ismail El Habrook, Mohamed El Mogy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.