Текст и перевод песни Hussain Aljassmi - جديلة
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
جديله
...
ما
وراها
صبح
...ألا
ياطول
مسراها
Her
braid...
beyond
it
lies
no
dawn...
oh,
how
long
is
its
night!
وعين
ماتمل
الذبح...
كأن
أحبابها
عداها
And
eyes
that
never
tire
of
slaying...
as
if
their
beloveds
had
wronged
them.
وقلب...
ما
يعرف
الصفح...
صخر
. والا
الصخر
مثله
And
a
heart...
that
knows
no
forgiveness...
stone,
or
stone
is
like
it.
بحق
الشال
والخصلة
...
على
جيد
كما
القنديل
By
the
right
of
the
shawl
and
the
tress...
on
a
neck
like
a
lantern.
غريب
وساري
لهله...
ولا
يحمل
هجاد
وليل
A
stranger
with
a
fleeting
joy...
bearing
neither
reproach
nor
darkness.
ترى
طول
الصبر
والجرح
...
قهر...
والا
القهر
مثله
I
see
the
length
of
patience
and
the
wound...
subdued...
or
subdued
is
like
it.
تعدي...
ناظري
غيري...
لعل
أشوف
أنا
غيرك
You
pass
by...
looking
at
others...
perhaps
I
should
look
at
others
too.
وردي
شوفي
تفكري...
ومابي
شرك
وخيرك
My
rose,
look
and
reflect...
and
I
don't
want
your
company
with
anyone
else,
your
goodness
is
mine.
وخدك
لو
تبين
المدح.قمر
والا
القمر
مثله
And
your
cheek,
if
you
wish
for
praise...
is
the
moon,
or
the
moon
is
like
it.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Prince Badar Bin Abdulmohsen, Azouf
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.