Hussain Aljassmi - جديلة - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hussain Aljassmi - جديلة




جديلة
Jadila (Braid)
جديله ... ما وراها صبح ...ألا ياطول مسراها
Her braid... beyond it lies no dawn... oh, how long is its night!
وعين ماتمل الذبح... كأن أحبابها عداها
And eyes that never tire of slaying... as if their beloveds had wronged them.
وقلب... ما يعرف الصفح... صخر . والا الصخر مثله
And a heart... that knows no forgiveness... stone, or stone is like it.
بحق الشال والخصلة ... على جيد كما القنديل
By the right of the shawl and the tress... on a neck like a lantern.
غريب وساري لهله... ولا يحمل هجاد وليل
A stranger with a fleeting joy... bearing neither reproach nor darkness.
ترى طول الصبر والجرح ... قهر... والا القهر مثله
I see the length of patience and the wound... subdued... or subdued is like it.
تعدي... ناظري غيري... لعل أشوف أنا غيرك
You pass by... looking at others... perhaps I should look at others too.
وردي شوفي تفكري... ومابي شرك وخيرك
My rose, look and reflect... and I don't want your company with anyone else, your goodness is mine.
وخدك لو تبين المدح.قمر والا القمر مثله
And your cheek, if you wish for praise... is the moon, or the moon is like it.





Авторы: Prince Badar Bin Abdulmohsen, Azouf


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.