Hussain Aljassmi - نصف الفراق - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hussain Aljassmi - نصف الفراق




نصف الفراق
Half of Separation
ما يُحتمل نصف الفراق
Half of separation is unbearable,
ما يُحتمل نصف الزعل
Half of the sadness is unbearable.
فارقت في نفس السياق
I've separated in the same context,
فارِق هواجيسي أجل
Separated from my anxieties, yes.
وازعل ولا ترضى وِفاق
Be upset, and don't accept reconciliation,
واقتل في أيّامي الأمل
And kill hope in my days.
وان كان بُعدي لا يُطاق
And if my distance is unbearable,
فالأمر يا قلبي سهل
Then the matter, my heart, is simple.
هذي بنود الإتفاق
These are the terms of the agreement:
ارجع لخلّك بالعَجَل
Return to your friend quickly.
وما يُحتمل قُصر العناق
A short embrace is unbearable,
والّا التعقُّل في الغزل
As is restraint in passion.
هو حُب ما منه إنعتاق
It's a love from which there's no escape,
وما فيه عادي أو مَلل
And there's nothing ordinary or boring in it.
إضرام حدّ الإحتراق
The kindling of the limits of burning,
ما أجمله ما يُحتمل
How beautiful, how bearable it is.
إن طاب لك وقتك وراق
If your time is pleasant and clear,
عن غير فَرحك لا تَسَل
Don't ask about anything but your happiness.
هو عُمْر واحد في سباق
It's one life in a race,
معنا وله وقت وأجَل
With us, and it has a time and a term.
هو حُب واحد لا يُذاق
It's a unique love, not to be tasted,
مثله مرارتْه العسل
Its bitterness is like honey.
هو إنطلاق الإنطلاق
It's the launch of taking off,
وأقصى تهوّر بالمَهَل
And the utmost recklessness with calmness.
هو إشتياق الإشتياق
It's the longing of longing,
واحضان خلّك لك محل
And your friend's embrace is your place.
حُرّيته شـَـد الوثاق
His freedom is the tightening of the bond,
يسعدك قيده للأزل
May his constraint make you happy forever.
مافيه ما وجهٍ يُراق
There's no face that sheds tears,
بينَ الأحبّة وْلا وَجَل
Between lovers, nor fear.
إمّا كِذا والّا الفُراق
Either this, or separation,
واللي أساساً قد حصل
Which has already happened.





Авторы: Hussain Aljassmi, Abdulrahman Ben Mussaed Ben Abdulaziz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.