Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ela Hadrat
К Его Высочеству
إلى
حضرة
سموٍّ
في
علوٍّ
مثل
نجم
سهيل
К
Его
Высочеству,
возвышенному,
подобному
звезде
Канопус,
شبيه
الشامخات
الراسخات
وساميات
الجاه
Подобному
непоколебимым,
стойким
и
величественным
вершинам.
إلى
القايد
إلى
محمد
بن
زايد
مَنار
الجيل
К
лидеру,
к
Мухаммеду
бен
Зайду,
маяку
поколения,
يغني
المجد
ويمجِّد
ويتردد
صدى
معناه
Поющему
славу,
прославляющему,
и
эхо
его
слов
разносится
повсюду.
تحلّى
بالعداله
والبساله
والجزاله
بحيل
Он
наделен
справедливостью,
отвагой
и
щедростью
безмерной,
ويمناه
النديّه
الأجودية
تَنشكر
يمناه
И
его
щедрая,
благородная
десница
достойна
благодарности.
يحل
المعضلات
الكايدات
المعسرات
النيل
Он
разрешает
сложные,
коварные,
затруднительные
ситуации,
مثل
حرٍّ
خفق
للصيد
امعيد
ابعيد
في
مغزاه
Словно
сокол,
устремленный
к
добыче,
уверенный
в
своей
цели.
به
الطيبه
وبه
الهيبه
ونباهيبه
نجوم
الليل
В
нем
доброта,
и
в
нем
величие,
и
его
великолепие
— как
звезды
ночи,
مُحال
مْحال
نحصي
افعال
بو
خالد
ولي
سواه
Невозможно,
невозможно
перечислить
все
деяния
Абу
Халида,
разве
кто-то
кроме
него
смог
бы?
نداويٍّ
سياسيٍّ
رهاويٍّ
على
تذليل
Целитель,
политик,
освободитель,
стремящийся
к
преодолению
مصاعيب
الزمان
وكم
صعبٍ
هان
وتحداه
Трудностей
времени,
и
как
много
сложного
стало
легким
благодаря
его
вызову.
تمتع
بارجحيه
وقابليه
ونيه
وتفضيل
Обладает
рассудительностью,
восприимчивостью,
благими
намерениями
и
предпочтениями,
إسم
يحمل
ههم
يحمل
عزم
فوق
القمم
مرساه
Имя,
несущее
заботу,
несущее
решимость,
выше
гор
его
причал.
يقود
العاديات
السابحات
النادره
في
الخيل
Он
ведет
резвых,
плывущих,
редких
коней,
وطاريه
ومواريه
وهقاويه
وأثر
مسعاه
И
его
полет,
и
его
скрытность,
и
его
стремительность,
и
след
его
стремления.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mohammed Al Ahmad, Hameed Saeed Al Naiady
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.