Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
الليل
وحشه
بدونك
Die
Nacht
ist
einsam
ohne
dich,
يا
بو
العيون
السود
Du
mit
den
schwarzen
Augen,
كلي
فدا
لعيونك
Ich
gebe
alles
für
deine
Augen,
آمر
و
عندي
زود
Befiehl,
ich
habe
Überfluss,
يا
سيدي
يا
عونك
Mein
Herr,
meine
Stütze,
عشقي
بليا
حدود
Meine
Liebe
kennt
keine
Grenzen,
هونك
عليّه
هونك
Sei
gnädig,
sei
mir
hold,
قلبي
ترى
موعود
Mein
Herz
ist
dir
versprochen.
اشتاق
اضم
جفونك
Ich
sehne
mich,
deine
Augenlider
zu
küssen,
شوق
الندى
للورود
Wie
der
Tau
die
Blumen
sehnt,
زان
العمر
بفنونك
Du
schmückst
das
Leben
mit
deinen
Künsten,
و
اشتم
فيك
العود
Und
ich
rieche
Oud
in
dir,
قالوا
انا
مجنونك
Sie
sagen,
ich
sei
dein
Verrückter,
قلت
العقل
مردود
Ich
sage,
der
Verstand
hat
abgedankt,
اموت
لو
يطرونك
Ich
sterbe,
wenn
sie
dich
begehren.
غايب
و
بي
موجود
Abwesend
und
doch
gegenwärtig.
و
اغار
و
ان
يغلونك
Und
ich
eifere,
wenn
sie
dich
betören,
حظي
و
لي
مفنود
Mein
Schicksal
ist
ein
Wirrwarr,
يا
حارمٍ
مظنونك
Du
Schützende
meiner
Hoffnung,
يا
هل
ترى
بتعود؟
Wirst
du
wohl
je
zurückkehren?
و
اعيش
انا
في
كونك
Und
lebe
ich
in
deinem
Universum,
نشوة
بليا
حدود
Trunkenheit
ohne
Grenzen,
ادعي
من
الله
يصونك
Ich
bete,
Gott
möge
dich
behüten,
الخالق
المعبود
Den
Schöpfer,
den
Anbetungswürdigen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.