Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
بحر
الشوق
لطامي
...
لجلج
موجه
الطامي
Sea
of
longing,
a
tidal
wave
...
Muffled
is
the
roaring
tide
لو
بالدامن
آخاير
...
قطع
شرع
الاولامي
If
it
had
a
net
at
its
end
...
It
would
block
the
laws
of
the
first
لي
محبوب
احبه
...
بيني
وبينه
محبه
I
have
a
beloved,
I
love
him
...
Between
me
and
him
is
love
يسبح
بي
وانا
اسبح
به
...
ودون
البندراعوامي
He
swims
with
me
and
I
swim
with
him
...
And
behind
the
banner
are
years
حسنه
شرب
بحمره
...
خذ
مالشمس
والقمره
His
beauty
is
a
drink
in
its
redness
...
Take
from
the
sun
and
the
moon
وجه
ٍ مكتمل
بدره
...
وشفت
البدر
جدامي
A
face
with
a
full
moon
...
And
I
see
the
moon
in
front
of
me
رمش
وعين
نهابه
...
فيها
السحر
جذابه
Eyelashes
and
an
eye,
its
eyelashes
...
In
it
is
captivating
magic
عوق
القلب
ولبابه
...
وطب
جروح
ٍ اقدامي
He
stops
my
heart
and
my
mind
...
And
heals
the
wounds
of
my
feet
فوع
ورود
عنابه
...
على
خده
وجلبابه
On
his
cheeks
and
his
gown
...
Are
the
flowers
of
his
grapes
نجوم
الليل
في
ثيابه
...
تحظي
شخصه
السامي
The
stars
of
the
night
in
his
clothes
...
Adorn
his
high
person
يفرق
فرق
في
الخرد
...
لي
بالطول
يفرد
He
distinguishes
in
wit
...
That
which
I
spread
out
in
height
فوع
الجوري
مورد
...
في
وجنات
ٍ انعامي
On
his
cheeks
is
a
blooming
rose
...
A
bestowal
of
favours
حبه
في
الحشا
لاظي
...
وسيفه
قاطع
ماضي
His
love
burns
in
my
heart
...
And
his
sword
is
sharp
and
cutting
وانا
راضي
ولا
براضي
...
على
تعذيب
الأيامي
And
I
am
pleased
and
not
pleased
...
By
the
torment
of
the
days
بحر
الشوق
لطامي
...
لجلج
موجه
الطامي
Sea
of
longing,
a
tidal
wave
...
Muffled
is
the
roaring
tide
لو
بالدامن
آخاير
...
قطع
شرع
الاولامي
If
it
had
a
net
at
its
end
...
It
would
block
the
laws
of
the
first
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.